Перейти к содержанию

сытный

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.сы́тныйсы́тноесы́тнаясы́тные
Р.сы́тногосы́тногосы́тнойсы́тных
Д.сы́тномусы́тномусы́тнойсы́тным
В.    одуш.сы́тногосы́тноесы́тнуюсы́тных
неод. сы́тный сы́тные
Т.сы́тнымсы́тнымсы́тной сы́тноюсы́тными
П.сы́тномсы́тномсы́тнойсы́тных

сы́т-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -сыт-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. достаточный для утоления чувства голода ◆ Сытный хлеб
  2. характеризующийся обилием продовольствия ◆ Сытная зимовка
  3. перен., разг. зажиточный (о жизни) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., разг. доходный, прибыльный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. питательный

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]
  1. нажористый

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

От праслав. *sytъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. сытъ (др.-греч. ἀρκούμενος), до сыти (εἰς κόρον), русск. сытый, укр. си́тий, болг. сит, сербохорв. си̏т, ж. си̏та, ср. си̏то, словенск. sìt, ж. síta, чешск. syt, sytý, словацк. sýty, польск., в.-луж., н.-луж. sуtу. Напрашивается сравнение с лит. sotùs, ср. р. sõtu, вост.-лит. sótus «сытый, обильный, сытный», sótis ж. «насыщение, сытость», sótinti «насыщать», латышск. sãts «сытный», др.-прусск. sātuinei «насыщаешь», готск. sōþ ср. р. «насыщение», saþs «сытый», греч. ἄατος «ненасытный», ἅδην «достаточно», лат. satis — то же, satur «сытый», ирл. sаthасh «satur». Слав. -у-, выпадающее из апофонической серии, полагали необходимым объяснять влиянием какой-либо др. группы слов. Рассматривалась также возможность связи чередования гласных с польск. suty, sowity «обильный». Другие отделяют *sytъ от перечисленных выше слов со знач. «сытый» и сближают с др.-инд. c̨ávas «сила», авест. sаvа-, др.-инд. c̨ū́ras «сильный, могущественный», c̨áviṣṭhas «самый сильный», авест. sūra- «сильный, могущественный», sǝvišta-, греч. κῦρος ср. р. «сила, мощь», κύ̄ριος «господин». Не вполне достоверно слав. *sъt- наряду с *sytъ на основании словенск. dósta, dósti «достаточно». Лит. suitis «обильный», латышск. suits «излишний» заимств. из слав., как и др.-прусск. zuit «достаточно». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]