считать ворон

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

счи-та́ть во-ро́н

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [ɕːɪˈtatʲ vɐˈron]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. проявлять невнимательность ◆ Тут надо быть начеку, надо держать ухо востро, тут нельзя считать ворон и распускать слюни. Геннадий Алексеев, «Зелёные берега», 1983-1984 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. бездельничать ◆ А ты тут пока, чем так стоять и считать ворон, принёс бы на чём сесть, да подмети. А. П. Чехов, «Художество», 1885-1886 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. разг. щёлкать клювом
  2. разг. бить баклуши, валять дурака

Антонимы[править]

  1. быть начеку, держать ухо востро
  2. вкалывать

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Перевод[править]

Библиография[править]