судебный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.суде́бныйсуде́бноесуде́бнаясуде́бные
Рд.суде́бногосуде́бногосуде́бнойсуде́бных
Дт.суде́бномусуде́бномусуде́бнойсуде́бным
Вн.    одуш.суде́бногосуде́бноесуде́бнуюсуде́бных
неод. суде́бный суде́бные
Тв.суде́бнымсуде́бнымсуде́бной суде́бноюсуде́бными
Пр.суде́бномсуде́бномсуде́бнойсуде́бных

су-де́б-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -суд-; суффикс: -ебн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительными суд, судопроизводство ◆ Судебное заседание. ◆ Тетя Даша разохалась, увидев меня, а судья объявил, что за такой вид, нужно отвечать в судебном порядке и что он «примет все меры, чтобы выяснить причины, по коим ответчик потерял равновесие духа». В. А. Каверин, «Два капитана», 1938-1944 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В судебной практике неизбежны ошибки, в случае смертного приговора исправление их невозможно. А. Д. Сахаров, «Неизбежность перестройки», 1988 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. судейский, частичн.: тяжебный, судный

Антонимы[править]

  1. внесудебный, несудебный

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительного суд, далее от праслав. *sǫdъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сꙋдъ, ср.: ст.-слав. сѫдъ (греч. κρίσις, κρῖμα), русск., укр. суд, белор. суд (род. п. -а́), болг. съдъ́т, сербохорв. су̑д (род. п. су́да), чак. су́д (род. п. суда̏), словенск. sȯ́d «суд, приговор», чешск. soud, словацк. súd, польск. sąd (род. п. sądu), в.-луж., н.-луж. sud. Из *som- и индоевр. к. *dhē- (деть, де́ло), ср.: др.-инд. samdhíṣ, samdhā́ «договор, связь, объединение», лит. samdà «наем, аренда», samdýti, samdaũ «нанимать». Ср. также: греч. συνθήκη «соглашение, договор», σύνθημα «соглашение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]