страха ради иудейска
Словосочетание дня 25 мая 2014. |
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Произношение[править]
- МФА: [ˈstraxə ˈradʲɪ ɪʊˈdʲeɪ̯skə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- книжн., устар. из-за страха перед властями, перед сильным ◆ — Я (князю) просвирку принёс! Но не страха ради иудейска принёс, а потому, что в этом приношении любви действо проявляется. М. Е. Салтыков-Щедрин
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Из церковно-славянского текста Нового Завета (Евангелие от Иоанна, 19-38). Иосиф Аримафейский, который снял тело Иисуса с креста, из страха перед иудеями скрывал, что он ученик Христа. В современном переводе: «После сего Иосиф из Аримафеи, ученик Иисуса, но тайный — из страха от Иудеев, просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил, Он пошел и снял тело Иисуса».
Перевод[править]
Список переводов | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|