сосаться

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я сосу́сь соса́лся
соса́лась
Ты сосёшься соса́лся
соса́лась
соси́сь
Он
Она
Оно
сосётся соса́лся
соса́лась
соса́лось
Мы сосёмся соса́лись
Вы сосётесь соса́лись соси́тесь
Они сосу́тся соса́лись
Пр. действ. наст. сосу́щийся
Пр. действ. прош. соса́вшийся
Деепр. наст. сося́сь
Деепр. прош. соса́вшись
Будущее буду/будешь… соса́ться

со-са́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b.

Производное: сосать ➔ сосать + ся (постфиксальный).

Корень: -сос-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. разг., сниж. целоваться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. страд. к сосать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. ?
  2. ?

Антонимы

  1. ?
  2. ?

Гиперонимы

  1. ?
  2. ?

Гипонимы

  1. ?
  2. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Постфиксное производное от глагола сосать, который далее происходит от праслав. *sъsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съсати, съсу, съсъ «сосок, грудь», съсъкъ «сосок», ст.-слав. съсати, съсѫ (θηλάζειν; Супр.), русск. сосать, сосу́, диал. ссать — то же, южн., зап. (Даль), со́ска, укр. сса́ти, ссу, белор. ссаць, ссу, болг. си́сам «сосу», сербохорв. са̏ти, се̑м, си̏сати, си̏са̑м, словенск. sǝsáti, sǝsȃm, др.-чешск. ssáti, ssu, чешск. ssát, словацк. sаť, польск. ssać, ssę. Фонетически закономерным было бы русск. *ссать, в то время как форма на -о- обязана влиянию слов со́ска, сос (из *sъsъkа, *sъsъ). В основе лежит и.-е. межд. *su-, как и в др.-инд. sū́раs м. «похлёбка», наряду с и.-е. -b-: др.-исл. súpa «пить хлебая», др.-в.-нем. sûfan — то же, нов.-в.-нем. saufen «пить, пьянствовать», ср.-в.-нем. supfen (из -bn- или -рn-), далее – и.-е. расширения на задненёбный: латышск. sùkt «сосать», лат. sūgō, -еrе «сосать», sanguisūga «кровопийца», sūcus «сок», др.-исл. súgа «сосать», др.-в.-нем. sûgan — то же. Слав. слова могли произойти из *sъpsati; возведение второго -с- к результату слав. палатализации менее вероятно. Ср. аналогичные звукоподражания: итал. сiоссiаrе, нем. zuzeln, чешск. čučat, в.-луж. сусас́, сусkас́ «сосать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

целоваться
страд. к «сосать»

Библиография