сорокаградусный
Внешний вид
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | сорокагра́дусный | сорокагра́дусное | сорокагра́дусная | сорокагра́дусные | |
| Р. | сорокагра́дусного | сорокагра́дусного | сорокагра́дусной | сорокагра́дусных | |
| Д. | сорокагра́дусному | сорокагра́дусному | сорокагра́дусной | сорокагра́дусным | |
| В. | одуш. | сорокагра́дусного | сорокагра́дусное | сорокагра́дусную | сорокагра́дусных |
| неод. | сорокагра́дусный | сорокагра́дусные | |||
| Тв. | сорокагра́дусным | сорокагра́дусным | сорокагра́дусной сорокагра́дусною | сорокагра́дусными | |
| Пр. | сорокагра́дусном | сорокагра́дусном | сорокагра́дусной | сорокагра́дусных | |
| Кратк. форма | сорокагра́дусно | сорокагра́дусна | сорокагра́дусны | ||
со-ро-ка-гра́-дус-ный
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -сорок-; интерфикс: -а-; корень: -градус-; суффикс: -н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [sərəkɐˈɡradʊsnɨɪ̯]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- имеющий температуру сорок градусов, соответствющий такой температуре ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- имеющий крепость сорок градусов (о напитке, растворе) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]- первая часть — из др.-русск. сорокъ «сорок» (РП, Ипатьевск. летоп.), «связка из 40 собольих шкур» (часто в грам. ХIV–ХV вв.); ср.: укр. со́рок. Из русск. заимств. польск. sоrоk «связка из 40 собольих шкур» (XVI–XVII вв.). Это русск. слово сменило более древнее четыре десѧте. Часто объясняется как заимств. из греч. σσαρακοντα, τεσσαρακοντα «сорок», откуда нов.-греч. σαράντα, или же из греч. τεσσαρακοστή, ср.-греч. σαρακοστή «сорокадневный пост». Эта этимология не учитывает др.-русск. знач. «связка собольих шкур». Объяснение из позднегреч. σαράκοντα «40» наталкивается на трудности в связи с ранним выпадением -ко- в греч. слове (уже в IХ в.). Поэтому, вероятно, следует предположить связь с соро́чка в подражание др.-сканд. serkr «рубаха», а также «200 шкур». Что касается знач., то Грюненталь приводит словацк. meru «сорок» из венг. mérő «мешок». В др.-сканд. системе счёта 1 serkr = 5 тимбров (timbr), 1 тимбр = сорок шкур. Согласно Э. Шрёдеру, «история денежных единиц — это, как правило, история снижения их стоимости». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Добавление Трубачёва. Изложенные этимологии не могут удовлетворить. Не исключена возможность, что со́рок восходит к др.-вост.-слав. *съркъ, заимств. из тюрк.; ср. тур. kirk «сорок», с диссимиляцией k — k > s — k; ср., возм., собака < тюрк. köbäk; ср. ещё кара́сь.;
- вторая часть — из gradus «шаг, ступень, степень, градус», далее от gradī «шагать, ступать, продвигаться» (восходит к праиндоевр. *ghredh- «идти»)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|