сопереживающий

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.сопережива́ющийсопережива́ющеесопережива́ющаясопережива́ющие
Р.сопережива́ющегосопережива́ющегосопережива́ющейсопережива́ющих
Д.сопережива́ющемусопережива́ющемусопережива́ющейсопережива́ющим
В.    одуш.сопережива́ющегосопережива́ющеесопережива́ющуюсопережива́ющих
неод. сопережива́ющий сопережива́ющие
Т.сопережива́ющимсопережива́ющимсопережива́ющей сопережива́ющеюсопережива́ющими
П.сопережива́ющемсопережива́ющемсопережива́ющейсопережива́ющих

со-пе-ре-жи-ва́·ю-щий

Действительное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Приставки: со-пере-; корень: -жи-; суффиксы: -ва-ющ; окончание: -ий.

Произношение[править]

  • МФА: [səpʲɪrʲɪʐɨˈvajʉɕːɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действ. прич. наст. вр. от сопереживать ◆ Человек, читающий книгу и сопереживающий главной героине, становился на ее сторону. Всеволод Коршунов, «Четыре „матери“ советского кино от Разумного до Панфилова» // «Знание - сила», 2010 г. [НКРЯ]
  2. адъектив. склонный к сопереживанию ◆ Миша был удивительно добрый и очень сопереживающий человек. Л. А. Дурнов, «Жизнь врача. Записки обыкновенного человека», 2001 г. [НКРЯ]
  3. адъектив. выражающий сопереживание ◆ Панорама по лицам: внимательные, сопереживающие, равнодушные. Рена Яловецкая, «Ключ без права передачи» // «Советский экран», 1976 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. бесчувственный
  2. равнодушный

Гиперонимы[править]

  1. переживающий
  2. сочувствующий
  3. неравнодушный

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от гл. сопереживать от со- + переживать от пере- + жить, далее от праслав. *žiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа «живёт», giwāntei «живой», др.-инд. jī́vati «живёт», авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) «живёт», лат. vīvō, греч. βίομαι «я живу», ζῆν «жить». Ср. также лит. gýti «оживать, возрождаться, выздоравливать», латышск. dzît, dzîstu, dziju. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]