содранный

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.со́дранныйсо́дранноесо́драннаясо́дранные
Р.со́дранногосо́дранногосо́драннойсо́дранных
Д.со́дранномусо́дранномусо́драннойсо́дранным
В.    одуш.со́дранногосо́дранноесо́драннуюсо́дранных
неод. со́дранный со́дранные
Т.со́драннымсо́драннымсо́дранной со́дранноюсо́дранными
П.со́дранномсо́дранномсо́драннойсо́дранных
Кратк. формасо́дрансо́драносо́дранасо́драны

со́-дран-ный

Страдательное причастие, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(2).

Приставка: со-; корень: -др-; суффиксы: -нн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ˈsodrən(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. страд. прич. прош. вр. от содрать ◆ Объявление о продаже, прилепленное на дверях приставом, содрано. Ал. П. Чехов, «Письма Антону Павловичу Чехову», 1884 г. [НКРЯ] ◆ Я пошел посмотреть: вижу, на ногах с колен чулки содраны, а с рук по локти перчатки сняты, татарва это искусно делают: обчертит да дёрнет, так шкуру и снимет, ― а голова этого человека в сторонке валяется, и на лбу крест вырезан. Н. С. Лесков, «Очарованный странник», 1873 г. [НКРЯ] ◆ Наутро посмотрели, а у пестрой коровы ляшка содрана. А. И. Эртель, «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги», 1889 г. [НКРЯ] ◆ [Верховцев Валентин Алексеевич] Вот у меня ноги содраны до кости осколком… это тоже, по-вашему, суетная забота? Л. Н. Андреев, «К звёздам», 1905 г. [НКРЯ] ◆ ― Ссадина, ― ответил Ефим. ― Здоровенная. Ты крепко зашиблась, Верка? ― Плечо ноет, да колено содрано. А. П. Гайдар, «Пусть светит», 1933 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. оторванный

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. отделённый, снятый

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от гл. содрать от со- + драть, далее от праслав. *dьrati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дьрати дерѫ, укр. деру́, де́рти, болг. дера́ «сдираю (шкуру)», сербохорв. де̏рем, дриjѐти, словенск. dérem, drė́ti, чешск. dru, dříti «сдирать, облупливать», deru, dráti «драть, грабить», польск. drę, drzeć, в.-луж. dru, drjeć, н.-луж. dreju, dreś. Роств. дёрн, дор, дёргать. Родственно также лит. dìrti «сдирать», латышск. dìrât, dîrât «сдирать, обдирать», nuõdaras мн. «отходы лыка», др.-инд. dr̥ṇā́ti «лопается, трескается, раскалывается», авест. dar- «колоть», греч. δέρω, аор. ἐδάρην «сдирать», кимр. darn «кусок, часть», готск. distairan «разрывать», др.-в.-нем. zëran «разрушать», алб. djerr «уничтожаю, теряю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]