снѣгопадъ

Материал из Викисловаря

Русский (дореформенная орфография)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. снѣгопа́дъ снѣгопа́ды
Р. снѣгопа́да снѣгопа́довъ
Д. снѣгопа́ду снѣгопа́дамъ
В. снѣгопа́дъ снѣгопа́ды
Тв. снѣгопа́домъ снѣгопа́дами
Пр. снѣгопа́дѣ снѣгопа́дахъ

снѣ-го-па́дъ

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

Корень: -снѣг-; соединительн. связка: -о-; корень: -пад-; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [snʲɪgɐˈpat], мн. ч. [snʲɪgɐˈpadɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. снегопад ◆ Снѣгопады въ январѣ были обильны и сопровождались нерѣдко метелями, приносившими не мало затрудненій желѣзнымъ дорогамъ, особенно въ южной Россіи. «Природа: ежемесячный популярный естественно-научный журнал», 1912 г.

Синонимы[править]

  1. снѣгъ

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. осадки

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от сущ. снѣгъ (снег) + гл. падать. Первая часть происходит от праслав. *sněgъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. снѣгъ (др.-греч. χιών, χειμών), русск., белор. снег, укр. сніг, болг. сняг, сербохорв. сни̏jег, местн. ед. сниjѐгу, словенск. snẹ̑g (род. п. snẹgȃ), чешск. sníh, словацк. sneh, польск. śnieg, в.-луж. sněh, н.-луж. sněg, полабск. snẹg. Вторая часть слова происходит от праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]