смертушка

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сме́ртушка сме́ртушки
Р. сме́ртушки сме́ртушек
Д. сме́ртушке сме́ртушкам
В. сме́ртушку сме́ртушки
Тв. сме́ртушкой
сме́ртушкою
сме́ртушками
Пр. сме́ртушке сме́ртушках

сме́р-туш-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -смерт-; суффикс: -ушк; окончание: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уменьш.-ласк. к смерть ◆ Стои́шь и ду́маешь: а уж, ве́рно, сто́ит где́-то у сте́ночки та австри́йская винто́вочка, в кото́рой лежи́т моя́ смертушка. Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей», 1964 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Жилится баушка-то Наталья, жилится, а умереть-то не умирает, не идёт смертушка-то. Ф. В. Гладков, «Повесть о детстве», 1948 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительного смерть, далее от праслав. *sъmьrtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. съмрьть (греч. θάνατος); русск. смерть, укр. смерть, белор. смерць, болг. смърт, сербохорв. смр̏т (род. п. смр̏ти), словенск. smr̀t (род. п. smȓti), чешск. smrt, словацк. smrť, польск. śmierć, в.-луж. smjerć, н.-луж. sḿerś. Праслав. *sъmьrtь наряду с *mьrtь (в чешск. mrt, род. п. mrti ж. «отмершая часть чего-либо, мертвая ткань на ране, бесплодная земля») родственно лит. mir̃tìs, род. п. mir̃čiо м., лит. mirtìs, род. п. mirtiẽs ж. «смерть», латышск. mir̃tе «смерть», др.-инд. mr̥tiṣ ж. «смерть», лат. mors, род. п. mortis — то же, готск. maúrþr «убийство»; слав. *sъ-mьrtь следует связывать с др.-инд. su- «хороший, благой», первонач. «благая смерть», т. е. «своя, естественная», далее связано со *svo- (см. свой). Ср. русск.: умере́ть свое́й сме́ртью; лит. sãvо smerčiù mir̃ti.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]