смердеть
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | *смержу́ | смерди́м | |
| 2-е лицо | смерди́шь | смерди́те | |
| 3-е лицо | смерди́т | смердя́т | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | смерде́л | смерде́ли | |
| ж. р. | смерде́ла | ||
| с. р. | смерде́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | смерди́ | смерди́те | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | смердя́щий | ||
| действ. прош. | смерде́вший | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | смердя́ | ||
| прош. вр. | смерде́в, смерде́вши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… смерде́ть | |||
смер-де́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Образование формы настоящего времени 1-го лица единственного числа затруднено.
Корень: -смерд-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [smʲɪrˈdʲetʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- испускать смрад, зловоние; дурно пахнуть ◆ Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе. «Евангелие от Иоанна: синодальный перевод», 1816—1862 г. [НКРЯ] ◆ — Я хотел оказать, что они вот, мои родители то есть, заняты и не беспокоятся о собственном ничтожестве, оно им не смердит… а я… я чувствую только скуку да злость. И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г. [НКРЯ] ◆ Теперь надоть быть погнил в углу-то, смердит, а они-то не видят, не чухают. Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходить от праслав. *smьrdḗtī, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. смьрдѣти, ст.-слав. смръдѣти (ὄζειν; Супр.), русск. смердеть, укр. смердіти – то же, болг. смърдя, сербохорв. смр́дjети, смр́ди̑м, словенск. smrdẹ́ti, smrdím, vs. smrděti, словацк. smrdеt᾽, польск. śmierdzieć, śmierdzę, в.-луж. smjerdźić, н.-луж. sḿerźiś. Родственно лит. smirdė́ti, smìrdžiu, латышск. smir̂dêt, smirdu, smirdēju «вонять», диал. smìrst, smìrstu, smìrdu «делаться вонючим, завонять»?, лат. merda «кал, нечистоты», др.-греч. σμορδοῦν ̇ συνουσιάζειν, σμόρδωνες ̇ ὑποκοριστικῶς ἀπὸ τῶν μορίων ̇ ὡς πόσθωνες. Сюда же Торп относит др.-англ. smeortan «болеть», др.-в.-нем. smerza ж., smerzo м. «боль». Др. ступень вокализма: смо́род. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Русские недостаточные глаголы
- Глаголы, спряжение 5b
- Русские слова с суффиксом -е
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Цитаты/Тургенев И. С.
- Цитаты/Достоевский Ф. М.
- Глаголы запаха/ru
- Слова из 8 букв/ru