слезать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я слеза́ю слеза́л
слеза́ла
 —
Ты слеза́ешь слеза́л
слеза́ла
слеза́й
Он
Она
Оно
слеза́ет слеза́л
слеза́ла
слеза́ло
 —
Мы слеза́ем слеза́ли  —
Вы слеза́ете слеза́ли слеза́йте
Они слеза́ют слеза́ли  —
Пр. действ. наст. слеза́ющий
Пр. действ. прош. слеза́вший
Деепр. наст. слеза́я
Деепр. прош. слеза́в, слеза́вши
Пр. страд. наст. слеза́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… слеза́ть

сле-за́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — слезть.

Приставка: с-; корень: -лез-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. спускаться вниз, цепляясь, держась за что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. выходить из транспортного средства, доехав до определенного места (о пассажирах) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. отпадать, устраняться, обнажая какую-либо поверхность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. разг. сниматься (о плотно прилегающей одежде, обуви) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. выходить, сходить

Антонимы[править]

  1. залезать
  2. заходить, входить, садиться

Гиперонимы[править]

  1. спускаться
  2. выходить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из с- + -лезать (лезть), далее от праслав. *lězti, *lězǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. възлѣзѫ, -лѣсти (др.-греч. ἀναβαίνειν), русск. лезть, укр. лі́зти, лі́зу, болг. ля́за, сербохорв. у̀-љезе̑м, у́-љести «войти», словенск. lésti, lе̑zеm «ползти», чешск. lézt, словацк. liеsť, польск. lezę, leść, в.-луж., н.-луж. lězu, lěsć «ползти»; восходит к праиндоевр. *lēg'h- «низкий, низина». Родственно латышск. lēžât «сползать», lẽzêt, -ẽju «медленно идти, подкрадываться», lêzens, lêzns, lêzs «плоский, ровный», др.-прусск. līsе «ползет», далее, вероятно, др.-исл. lágr «низкий», ср.-в.-нем. lаеgе «плоский», др.-исл. lǽgjа «делать низким или становиться низким, опускать; утолять (жажду), успокаиваться», греч. λαχύς «низкий». Другая ступень вокализма: лазить. Неприемлемо сравнение с лит. láigyti, láigau «бегать, носиться вокруг», потому что ле́зу и ла́зить неотделимы и представляют отношение ē: ō. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]