слабоизвестный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.сла̀боизве́стныйсла̀боизве́стноесла̀боизве́стнаясла̀боизве́стные
Рд.сла̀боизве́стногосла̀боизве́стногосла̀боизве́стнойсла̀боизве́стных
Дт.сла̀боизве́стномусла̀боизве́стномусла̀боизве́стнойсла̀боизве́стным
Вн.    одуш.сла̀боизве́стногосла̀боизве́стноесла̀боизве́стнуюсла̀боизве́стных
неод. сла̀боизве́стный сла̀боизве́стные
Тв.сла̀боизве́стнымсла̀боизве́стнымсла̀боизве́стной сла̀боизве́стноюсла̀боизве́стными
Пр.сла̀боизве́стномсла̀боизве́стномсла̀боизве́стнойсла̀боизве́стных
Кратк. формасла̀боизве́стенсла̀боизве́стносла̀боизве́стнасла̀боизве́стны

сла̀-бо-из-ве́ст-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -слаб-; интерфикс: -о-; корень: -известн-; окончание: -ый.

Произношение[править]

  • МФА: [ˌsɫabəɪˈzvʲesnɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. известный слабо; малоизвестный ◆ Излагая историю создания этого слабоизвестного сочинения своего отца, Рудольф писал о беседах между сардинским посланником и российским министром народного просвещения. Екатерина Цимбаева, ««Русский католицизм» как общественно-философское течение XIX века», 1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. малоизвестный

Антонимы[править]

  1.  ?

Гиперонимы[править]

  1. известный

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От слабо + известный. Первая часть — от прилагательного слабый, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. слабъ, ст.-слав. слабъ (ἀγενής, ἄνανδρος; Супр.), русск. слабый, укр. слаби́й, белор. сла́бы, болг. слаб, -а, -о, сербохорв. сла̏б, сла̏ба, сла̏бо, словенск. slàb, slába, чешск. slabý, sláb, польск., в.-луж., н.-луж. słaby; восходит к праиндоевр. *slap-, -b-. Родственно лит. slõbti, slobstù, slobaũ «слабеть, терять сознание», латышск. slãbt «обмякнуть, поникнуть», лит. жем. slãbnas «слабый», slambù, slàbti «слабнуть», др.-в.-нем. slaf «слабый, вялый», ср.-нж.-нем., нж.-нем. slap — то же, готск. slēраn «спать», др.-исл. slápr «ленивый человек», возм., также лат. lābor, lāpsus sum, lābī «скользить, проскальзывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.. Вторая — от из- + весть, далее от глагола ведать, от праслав. *vědti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю». Чередование гласных представлено в видеть. Древний перф. ст.-слав. вѣдѣ с индоевр. окончанием ср. з. -ai, как в лат. vīdī, соответствует греч. οἶδα «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, авест. vaēda, готск. wait «я знаю», арм. gitem — то же. Ср., далее, вѣдѣти с др.-прусск. waidimai «мы знаем», лит. véiʒdmi «я вижу». Другая ступень гласного представлена в др.-в.-нем. wiʒʒan «знать», готск. witan, др.-инд. vidā́ «знание», vidvā́n «знающий», авест. viđvā̊, греч. εἰδώς. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]