скол

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ско́л ско́лы
Р. ско́ла ско́лов
Д. ско́лу ско́лам
В. ско́л ско́лы
Тв. ско́лом ско́лами
Пр. ско́ле ско́лах

ско́л

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: с-; корень: -кол-.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈskol], мн. ч. [ˈskolɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. действие по значению гл. скалывать, сколоть ◆ Обрабатывая камень, обитатели Эквена использовали, наряду со сложными техниками, характерными для неолита, чрезвычайно архаичные приемы. Например, технику грубой оббивки крупными сколами. Михаил Бронштейн, Кирилл Днепровский, «Вход в каменный век», 1999 г. // «Знание — сила» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. место, где скололся кусок чего-либо; место разлома хрупкого объекта ◆ Скат скалы становится сколом, обнажающим аметистовые щетки. «Лесная газета. Февраль», 1976 г. // «Юный натуралист» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Язык помимо воли ощупывал свежий скол на месте левого верхнего резца, царапался, но все равно продолжал. Александр Гаррос, Алексей Евдокимов, «[Голово]ломка», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. то, что сколото, сколотый кусок чего-либо ◆ Найдя в отвале грунта жирные сколы угля, растолок и вымазал крестом лицо, наподобие индейского боевого раскраса. А. В. Иличевский, «Матисс», 2007 г. // «Новый Мир» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. скалывание
  2. осколок

Антонимы

Гиперонимы

  1. разрушение
  2. место
  3. кусок

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от гл. сколоть, далее из с- + колоть, далее из праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография