сдавливать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | сда́вливаю | сда́вливаем | |
| 2-е лицо | сда́вливаешь | сда́вливаете | |
| 3-е лицо | сда́вливает | сда́вливают | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | сда́вливал | сда́вливали | |
| ж. р. | сда́вливала | ||
| с. р. | сда́вливало | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | сда́вливай | сда́вливайте | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | сда́вливающий | ||
| действ. прош. | сда́вливавший | ||
| страд. наст. | сда́вливаемый | ||
| страд. прош. | — | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | сда́вливая | ||
| прош. вр. | сда́вливав, сда́вливавши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… сда́вливать | |||
сда́в-ли-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — сдавить.
Приставка: с-; корень: -давл-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ˈzdavlʲɪvətʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- плотно окружая, обхватывая, сжимать, стискивать ◆ Для уменьшения болей (в донаркозный период) применялись различные методы: сдавливали конечности до резких болей, опускали их в бочку со льдом, нарочно вызывали боль в другом месте, чтобы отвлечь внимание от места операции и т. д. М.Т. Индербиев, «Очерки истории здравоохранения Чечено-Ингушетии», 1972 г.
- заключать в тесное пространство, стеснять, ограничивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- стеснять (горло, грудь), затрудняя, перехватывая дыхание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- вызывать ощущение тяжести, боли (в душе, сердце) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Из с- + -давливать (давить), далее от праслав. *dāvī́tī, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. давити (πνίγειν, ἄγχειν), укр. давити, болг. давя, сербохорв. да́вити, да̑ви̑м, словенск. dáviti, чешск. dávit, словацк. daviť, польск. dawić, в.-луж. dajić, н.-луж. dajiś, dawiś; восходит к праиндоевр. *dhAw-. Родственно авест. dav- (1 л. дв. прош. средн. з. dvaidī) «давить, притеснять», фриг. δάος ̇ ὑπὸ Φρυγῶν λύκος (Гесихий); лид. Κανδαύλης = κυνάγχης «давящий собак», греч. Ζεὺς Θαύλιος — о быке, принесённом в жертву Фавлоном; готск. 𐌰𐍆𐌳𐌰𐌿𐌹𐌸𐍃 (afdáuiþs) «замученный, затравленный», 𐌳𐌰𐌿𐌸𐍃 (dauþs) «мёртвый», 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃 (dáuþus) «смерть», др.-исл. deyja «умирать», др.-в.-нем. touwen (из *dauwjan) — то же, готск. 𐌳𐌹𐍅𐌰𐌽 (diwan) «умирать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|