свято место пусто не бывает
Внешний вид
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
свя́-то ме́с-то пу́с-то не бы-ва́-ет
Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Произношение
- МФА: [ˈsvʲatə ˈmʲestə ˈpustə nʲɪ‿bɨˈva(ɪ̯)ɪt]
Семантические свойства
Значение
- на смену чему-либо отсутствующему, на место, которое освободилось, обязательно приходит что-то другое ◆ Они несли из перевязочной бледного человека в свежих бинтах — на его освободившуюся койку: свято место пусто не бывает. Г. Я. Бакланов, «Южнее главного удара», 1957 г. [НКРЯ] ◆ Погибали одни лидеры преступного мира, на их место сразу приходили другие. Свято место пусто не бывает. И опять передел. Андрей Ростовский, «По законам волчьей стаи», 2000 г. ◆ Свято место пусто не бывает, но не каждому оно достаётся. Л. К. Корнешов, «Газета», 2000 г. ◆ Свято место пусто не бывает. Китайцы говорят прямее: «В святых местах много нечисти». В. А. Пьецух, «Сравнительные комментарии к пословицам русского народа», 2002 г. // «Октябрь» [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: (что-либо) не терпит пустоты, незаменимых нет
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
Перевод
Список переводов | |
![]() |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|