свара

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сва́ра сва́ры
Р. сва́ры свар
Д. сва́ре сва́рам
В. сва́ру сва́ры
Тв. сва́рой
сва́рою
сва́рами
Пр. сва́ре сва́рах

сва́-ра

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -свар-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. раздор, ссора ◆ Пришёл день отъезда, и осталась неразобранной сложная свара между командиром танкового полка и его начальником штаба. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», часть 1, 1960 г. [НКРЯ] ◆ Теперь относительно вовлечения России в свару Старого и Нового Света. Георгий Бовт, «Меж трёх огней. Путин между Ираком, Старым Светом и Новым Светом», 2003 г. // «Известия» [НКРЯ]
  2. разг. шумная перебранка, брань, ругань ◆ Иногда они встревали в домашние свары, шумели, замахивались на детей, ссорились с соседями. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», часть 2, 1960 г. [НКРЯ] ◆ Вот так, в один из вечеров, за чаем завязалась свара, а потом и драка между верзилами Коляном и Толяном. Д. И. Рубина, «На солнечной стороне улицы», 1980-2006 гг. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. раздор, ссора, распря

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сваръ «ссора», сварити «спорить», ст.-слав. сваръ (μάχη; Супр.), русск. свара, сварливый, укр. свар м. «ссора, укор», сва́ра ж. «ссора», свари́тися, болг. сва́ра, словенск. svȃr «порицание», svaríti, -ím «порицать, увещевать, предостерегать», чешск., словацк. svár «ссора, раздор, распря», польск. swar, swarzyć się, в.-луж. swaŕ, swarić, н.-луж. swar, swariś. Ср. также ссора. Родственно др.-исл. svara «отвечать», готск. swaran «клясться», др.-в.-нем. swerian «клясться, говорить определенно», первонач. «отвечать», оск. sverruneí «говорящему», далее лат. sermo «беседа, разговор», др.-сакс. antswôr ж. «ответ» (ст.-слав. сваръ), англос. andswaru «ответ», нов.-в.-нем. Schwur «клятва». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]

Метаграммы[править]

Библиография[править]