сам себе злобный Буратино

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

сам се-бе́ зло́б-ный Бу-ра-ти́-но

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве адъективной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [sam sʲɪˈbʲe ˈzɫobnɨɪ̯ bʊrɐˈtʲinə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ирон. о человеке, который своими действиями сам себе сделал хуже ◆ Так вот, когда кубинец Вильфредо с глазами, похожими на иллюстрацию к монголо-татарскому игу, был маленьким, он очень боялся леса, раскинувшегося недалеко от дома, на дальнем конце городка Сагуа-ла-Гранде. Боялся лишь потому, что — сам себе злобный Буратино — населил его призраками, рождёнными своим воображением. И они казались ему реальнее любой реальности. Т. Ю. Соломатина, «Большая собака, или „Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“», 2009 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. человек

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Выражение отсылает к сцене из двухсерийного телефильма «Приключения Буратино» (1975, реж.-пост. Л. Нечаев, сцен. И. Веткина), в которой лиса Алиса и кот Базилио в ответ на сомнения Буратино насчёт принятия их сделки говорили ему: «Буратино, ты сам себе враг!»

Фиксируется с 1990-х годов; распространилось в среде пользователей русского сегмента Фидонета наряду с другими видоизменёнными вариантами фразы (каждый Буратино сам себе враг и т. д.)

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]