російський

Материал из Викисловаря

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. росі́йськийросі́йськеросі́йськаросі́йські
Рд. росі́йськогоросі́йськогоросі́йськоїросі́йських
Дт. росі́йськомуросі́йськомуросі́йськійросі́йським
Вн.    одуш. росі́йськогоросі́йськеросі́йськуросі́йських
неод. росі́йськийросі́йські
Тв. росі́йськимросі́йськимросі́йськоюросі́йськими
М. росі́йському
росі́йськім
росі́йському
росі́йськім
росі́йськійросі́йських

ро-сі́й-ськ-ий

Прилагательное, склонение 1*a.


Корень: -росій-; суффикс: -ськ; окончание: -ий.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [roˈsʲii̯sʲkei̯
    (файл)
    мн. ч. [rosʲii̯sʲkʲi]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. русский; относящийся к России или россиянам, российский ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. субстантивир., ж. р. то же, что російська мова; русский язык ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от собств. Росія, далее от ст.-вел.-русск. Россіꙗ (с XVI в., по Фасмеру впервые в Моск. грам. 1517 г., также у Ивана Грозного, Аввакума и др.), от более раннего Росіꙗ (с XV в. по 1720-е гг.), обе формы использовались как синонимы слова Русь в сочетании всея Руси в титулатуре — первоначально митрополичьей (позднее патриаршей), затем и великокняжеской (позднее царской) — наряду с постепенно вытесняемыми формами типа «Русия, Руссия». Ср. народн. Росея, Россея из ст.-вел.-русск. Росѣꙗ, Россѣꙗ (с к. XVI в.). Далее из русск.-цслав. Рѡсїа (впервые в выходной записи южного славянина митрополита Киприана в 1387 в сочетании всеѧ Рѡсїѧ, совр. русск.-цслав. Рѡссіа), из ср.-греч. Ῥωσίαстрана росов; Русь; Русская митрополия’ (с X в., ср. нов.-гр. Ρωσία, Ρωσσία, Ρουσία, ΡουσσίαРоссия’), от ср.-греч. Ῥῶς (в значении ‘росы, варяги’ с того же времени), из того же источника, что и Русь. Греческая форма попала в ц.-сл. из языка патриаршей канцелярии в Константинополе, откуда идёт и различение Μεγάλη Ῥωσία «Великороссия» и Μικρὰ Ῥωσία «Малороссия».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]