Перейти к содержанию

рвачество

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. рва́чество рва́чества
Р. рва́чества рва́честв
Д. рва́честву рва́чествам
В. рва́чество рва́чества
Тв. рва́чеством рва́чествами
Пр. рва́честве рва́чествах

рва́-че-ство

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -рв-; суффиксы: -ач-еств; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. неодобр. поведение, поступки рвача; стремление извлечь как можно больше материальных личных выгод в тех или иных обстоятельствах  Большинство из нас живёт в литературе и литературой, простодушно смешивая рвачество с бескорыстием. Л. Я. Гинзбург, Записные книжки. Воспоминания. Эссе, 1920–1943 гг. [НКРЯ]  Нарождающийся в России капитализм обратился к Гоголю не своими положительными, а своими отрицательными чертами: хищничеством и рвачеством. А. К. Воронский, «Гоголь», 1934 г. [НКРЯ]  Жена при этом начала кустарно точить мужа, что он есть худший вид оппортуниста, что он потворщик рвачества и заражён гнилым либерализмом,  если так будет продолжаться, она не сможет с ним жить. А. П. Платонов, «Ювенильное море» („Море юности“), 1934 г. [НКРЯ]

Синонимы

[править]
  1. частичн.: корыстолюбие, хапужничество

Антонимы

[править]
  1. бескорыстие

Гиперонимы

[править]
  1. стяжательство, жадность

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от сущ. рвач, далее от гл. рвать, из праслав. *rъvātī, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръвѫ, русск. рвать, укр. (i)рва́ти, (i)рву, белор. iрва́ць, болг. ръ́вам, сербохорв. р̀вати, р̀ве̑м се «бороться», р̀вати «напрягаться», словенск. rváti, rújem «вырывать, дёргать», чешск. rvát «рвать», словацк. rvаť, польск. rwać, rwę, в.-луж. rwać, н.-луж. rwaś; восходит к праиндоевр. *reue-. Родственно лит. ravė́ti, raviù «полоть», латышск. ravêt, др.-инд. rávati «разбивает, дробит», прич. rutás, лат. ruō, -еrе «разрывать, раскапывать», rutrum «лопата», греч. ἐρυσίχθων «разгребающий землю», ирл. ruam «заступ» (*roumā). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]