расценка

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. расце́нка расце́нки
Р. расце́нки расце́нок
Д. расце́нке расце́нкам
В. расце́нку расце́нки
Тв. расце́нкой
расце́нкою
расце́нками
Пр. расце́нке расце́нках

рас-це́н-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. Зализняка).

Приставка: рас-; корень: -цен-; суффикс: ; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действие по значению гл. расценивать, расценить ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. установленная цена какого-либо товара, установленная оплата какой-либо работы, услуги ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. расценивание
  2. расценок, частичн.: цена, тариф

Антонимы[править]

  1. -
  2. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. расценить, из рас- + ценить, далее от сущ. цена, из праслав. cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. сenа, чешск., словацк. сеnа, польск. сеnа, др.-польск. саnа; родственно лит. káinа «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — греч. τίνω «совершаю покаяние», τιμή «оценка, почет, цена», ирл. сin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]