рассольник

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. рассо́льник рассо́льники
Р. рассо́льника рассо́льников
Д. рассо́льнику рассо́льникам
В. рассо́льник рассо́льники
Тв. рассо́льником рассо́льниками
Пр. рассо́льнике рассо́льниках

рас-со́ль-ник

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: рас-; корень: -соль-; суффикс: -ник [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [rɐˈsːolʲnʲɪk], мн. ч. [rɐˈsːolʲnʲɪkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Рассольник

Значение[править]

  1. кулин. русское национальное блюдо — горячий суп на огуречном рассоле, приправленный солёными огурцами ◆ Варите рассольник до готовности, положив в самом конце лавровый лист, перец и посолив по вкусу. Н. И. Ковалев, «Секреты вкусного супа», 1988 г. // «Работница» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Однажды после обеда Лев Степанович, употребивши довольно рассольника с потрохами, жирной индейки и разных сдобных и слоёных пирожков и смочив все это кислыми щами, перешел в гостиную закусить обед арбузом и выпить княжевишной наливки. А. И. Герцен, «Долг прежде всего», 1851 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. рассольничек (уменьш.-ласк.)

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. блюдо, суп

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. рассол, далее из индоевр. основы на -i ср. рода (*sal-), ставшей источником для др.-русск., ст.-слав. соль (др.-греч. ἅλς), русск. соль, укр. сіль (род. п. со́ли), болг. сол, сербохорв. со̑ (род. п. со̏ли), словенск. sọ̑l (род. п. solȋ), чешск. sůl, словацк. sоľ, польск. sól (род. п. soli), в.-луж. sól, sel, н.-луж. sol. Отсюда же др.-лат. sаlе, арм. аɫ, тв. ед. aɫiw. Родственно др.-прусск. sаl (по мнению Брюкнера, заимств. из слав.), латышск. sā̀ls «соль», лит. sólymas «рассол», латышск. местн. н. Sаlасе, лат. sāl (род. п. salis ср. р., греч. ἅλς м. «соль», ж. «море», др.-ирл. salann, готск. salt «соль», тохар. А sāle, В salyi, далее сюда же соло́дкий, со́лоть. Сюда же Хюбшман относит название реки Ώ ́Аʎυς (Малая Азия). В составе местн. нн. обозначало первонач. «солёный источник», ср. Солига́лич, Солика́мск, Сольвычего́дск. Отсюда же прагерманск. *saltan (ср.: др.-англ. sealt, англ. salt, нем. Salz и т. п. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]