рассекать
Внешний вид
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | рассека́ю | рассека́ем | |
| 2-е лицо | рассека́ешь | рассека́ете | |
| 3-е лицо | рассека́ет | рассека́ют | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | рассека́л | рассека́ли | |
| ж. р. | рассека́ла | ||
| с. р. | рассека́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | рассека́й | рассека́йте | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | рассека́ющий | ||
| действ. прош. | рассека́вший | ||
| страд. наст. | рассека́емый | ||
| страд. прош. | — | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | рассека́я | ||
| прош. вр. | рассека́в, рассека́вши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… рассека́ть | |||
рассека́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — рассечь.
Приставка: рас-; корень: -сек-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- кого-что ударом разделять, разрубать или разрезать надвое, на куски ◆ Рассекать туловище пополам.
- кого-что, перен. делить надвое ◆ Шоссе рассекает лес на две части.
- кого-что, перен. быстрым движением делить, прорезать ◆ Тогда, не глядя, он сунул резец Всеволоду и пошел прочь, рассекая толпу, и там, где он шёл, вытягивались по стойке «смирно» люди в новеньких мундирах. В. М. Рыбаков, «Вода и кораблики», 1992 г. [НКРЯ] ◆ Оно было похоже на совершенство — тело, неторопливо рассекающее мощными гребками водную гладь. Д. М. Липскеров, «Сорок лет Чанчжоэ», 1996 г. [НКРЯ]
- разг., неол. энергично, деловито двигаться, плыть, летать ◆ Команда водолазов осмотрела все прибрежное дно, а над джунглями с утра рассекали вертолеты, но ДеЦлом нигде даже не пахло. «Остров сокровищ, или последний „Последний герой“», 2004 г. // «Хулиган» [НКРЯ]
- ирон., жарг., неперех. ходить, фланировать, красуясь, любуясь собой ◆ Работу бросила, зимой и летом в шубах рассекала… Е. А. Прошкин, «Механика вечности», 2001 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]- -
- -
- -
- разг.: чесать
Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с приставкой раз-
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Выражения с переносным значением/ru
- Цитаты/Рыбаков В. М.
- Цитаты/Липскеров Д. М.
- Разговорные выражения/ru
- Неологизмы/ru
- Ироничные выражения/ru
- Жаргонизмы/ru
- Непереходные глаголы/ru
- Цитаты/Прошкин Е. А.
- Слова из 9 букв/ru