расколотый
Слово дня 24 января 2009. |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | раско́лотый | раско́лотое | раско́лотая | раско́лотые | |
Р. | раско́лотого | раско́лотого | раско́лотой | раско́лотых | |
Д. | раско́лотому | раско́лотому | раско́лотой | раско́лотым | |
В. | одуш. | раско́лотого | раско́лотое | раско́лотую | раско́лотых |
неод. | раско́лотый | раско́лотые | |||
Т. | раско́лотым | раско́лотым | раско́лотой раско́лотою | раско́лотыми | |
П. | раско́лотом | раско́лотом | раско́лотой | раско́лотых | |
Кратк. форма | раско́лот | раско́лото | раско́лота | раско́лоты |
раско́лотый
Прилагательное, прич. страд. от расколоть, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Приставка: рас-; корень: -кол-; суффиксы: -о-т; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [rɐˈskoɫətɨɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- прич. страд. от расколоть; разбитый, разломанный, разделённый на части ◆ В блеске молний мистер Фодерингей различил возле себя бесформенную груду щепок, которые недавно были вязом, теперь расколотым от корней до кроны. Герберт Уэллс, «Чудотворец» ◆ Мне пришлось бросать беглые взгляды через расколотые очки, настолько ярким был свет. Альфред Бестер, «Бешеная молекула», 1941 г. ◆ Лодзинская группа была расколота надвое главными силами германской 10-й армии. Черчилль Уинстон, «Вторая мировая война», 1950 г.
Синонимы[править]
- частичн.: разломанный, разбитый
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от гл. расколоть, из раз- + колоть, далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|