ракета-носитель

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. раке́та-носи́тель раке́ты-носи́тели
Р. раке́ты-носи́теля раке́т-носи́телей
Д. раке́те-носи́телю раке́там-носи́телям
В. раке́ту-носи́тель раке́ты-носи́тели
Тв. раке́той-носи́телем раке́тами-носи́телями
Пр. раке́те-носи́теле раке́тах-носи́телях

ра-ке́-та-но-си́-тель

Существительное, неодушевлённое, женский род.

Корень: -ракет-; окончание: ; корень: -нос-; суффиксы: -тель.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [rɐˈkʲetə nɐˈsʲitʲɪlʲ], мн. ч. [rɐˈkʲetɨ nɐˈsʲitʲɪlʲɪ]

Семантические свойства[править]

Ракета-носитель

Значение[править]

  1. косм. ракета, предназначенная для выведения полезной нагрузки с поверхности планеты в космос ◆ В октябре 2002 г. российской ракетой-носителем «Протон» была запущена международная рентгеновская и гамма-обсерватория ИНТЕГРАЛ, на которой в настоящее время успешно проводятся, в том числе и российскими учёными, наблюдения чёрных дыр в жёстком рентгеновском диапазоне, наиболее благоприятном для их поиска. А. М. Черепащук, «Поиски чёрных дыр», 2004 г. // «Вестник РАН» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. ракета космического назначения

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ракета, средство выведения

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От ракета + носитель. Ракета происходит от итал. rocchetto «катушка, маленькое веретено», от rocca «прялка». Связывают с прагерм. *rukka-. Русск. ракета "вид метательного снаряда" — впервые у Петра I (1696 г.). Заимств., вероятно, через нем. Rakete или нидерл. raket. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Носитель происходит от гл. носить, от формы, связанной чередованием с нести, от праслав. *nesti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. нєсти, несѫ (греч. φέρειν, ἐκκομίζειν), русск., укр. нести, болг. неса́, сербохорв. нѐсти, нѐсе̑м, словенск. nesti, nésem, чешск. nést, nesu, словацк. niesť, nesiem, польск. nieść, niosę, в.-луж. ńesć, н.-луж. ńasć. Родственно лит. nèšti, nešù «нести», латышск. nest, nęsu, nesu — то же, nę̃sa^t «носить», др.-инд. nác̨ati «получает, достигает», авест. nasaiti — то же, греч. аор. ἤνεγκον, ἐνεγκεῖν «нести», пф. ἐνήνοχα, аор. страд. ἠνέχθην и ποδηνεκής «до самых ног», лат. nаnсīsсоr «достигаю», nactus, готск. gаnаh «достаточно», binah «можно, должно», др.-инд. ac̨nṓti, ac̨nutḗ «достигает», авест. аšnаоiti — то же, арм. hаsаnеm «прибываю», тохар. В eṅk- «нести», хетт. ninikzi «поднимает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]