разменивать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я разме́ниваю разме́нивал
разме́нивала
Ты разме́ниваешь разме́нивал
разме́нивала
разме́нивай
Он
Она
Оно
разме́нивает разме́нивал
разме́нивала
разме́нивало
Мы разме́ниваем разме́нивали
Вы разме́ниваете разме́нивали разме́нивайте
Они разме́нивают разме́нивали
Пр. действ. наст. разме́нивающий
Пр. действ. прош. разме́нивавший
Деепр. наст. разме́нивая
Деепр. прош. разме́нивав, разме́нивавши
Пр. страд. наст. разме́ниваемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… разме́нивать

раз-ме́-ни-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — разменять.

Приставка: раз-; корень: -мен-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. обменивать цельный крупный объект (обычно — денежные купюры или монеты) на эквивалентный набор аналогичных по назначению, но более мелких ◆ Разменивать сто рублей по рублю. ◆ Разменивать трёхкомнатную квартиру.
  2. шахм. производить размен фигур в шахматной игре ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. растрачивать попусту что-либо ценное ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. консолидировать, агрегировать, укрупнять

Гиперонимы[править]

  1. обменивать

Гипонимы[править]

  1. менять

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из раз- + -менивать (менять), далее из праслав. *měna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мѣна (греч. συνάλλαγμα), русск. мена, укр. мiна «мена», болг. мя́на, сербохорв. миjѐна, словенск. mẹ́na, чешск. měna, словацк. mena, др.-польск. miana, польск. zmiana «изменение». Другая ступень чередования гласного: мите, месть. Родственно лит. maĩnas, ãtmainas «мена», atmainà «смена, перемена», латышск. mai^na, maĩn̨a «обмен, мена, смена, перемена», лат. commūnis «общий», др.-лат. commoinis, лат. mūnus, -eris «свершение, дар, должность», др.-в.-нем. mein «лживый, обманный», готск. ga-mains «общий», ирл. móin, máin «драгоценность», вероятно, также др.-инд. mēniṣ, ж. «месть», авест. maēni- «кара», др.-инд. máyatē «меняет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

обменивать цельный крупный объект на эквивалентный набор аналогичных по назначению, но более мелких