разбушеваться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я разбушу́юсь разбушева́лся
разбушева́лась
 —
Ты разбушу́ешься разбушева́лся
разбушева́лась
разбушу́йся
Он
Она
Оно
разбушу́ется разбушева́лся
разбушева́лась
разбушева́лось
 —
Мы разбушу́емся разбушева́лись разбушу́емся
разбушу́емтесь
Вы разбушу́етесь разбушева́лись разбушу́йтесь
Они разбушу́ются разбушева́лись  —
Пр. действ. прош. разбушева́вшийся
Деепр. прош. разбушева́вшись

раз-бу-ше-ва́-ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.

Приставка: раз-; корень: -бушева-; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [rəzbʊʂɨˈvat͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. начать бушевать всё сильнее и сильнее (о реке, волнах, ветре и т.п.) ◆ Терять время было некогда ― нужно было уходить дальше от берега моря, которое могло разбушеваться не на шутку. В. А. Обручев, «Плутония», 1924 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. начать сильно шуметь, буянить ◆ Федор Леонидович вспомнил, как однажды, когда он разбушевался и стал кричать, медсестра, позвав двух санитаров, связала его и ударила тем самым ключом, которым сейчас отпирала кладовую. Валерий Панюшкин, «Безумие» (1997) // «Столица», 13 октября 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. ?
  2. разъяриться, взбушеваться, разбуяниться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от раз- + бушевать + -ся, далее от буйный, бухнуть; ср.: польск. buszować «разбивать». От др.-русск. буй «храбрый, отважный; дикий». Ср.: русск. бу́йный, буян, укр. буй голова́ «смельчак», буйни́й «пышный, буйный»; белор. бу́йны «крупный». От ст.-слав. боуи «дикий, буйный, помешанный», болг. бу́ен «пышный», сербохорв. бу̑jан, ж. бу̑jна «буйный, неистовый», словенск. bujíca «горный поток», др.-чешск. buj «глупый, сумасбродный», чешск. bujný «пышный; похотливый», польск. bujny — то же. Родств. др.-инд. bhū́yān «больше, крупнее, сильнее», bhū́yiṣṭhas «самый сильный, очень сильный». Другая ступень чередования: др.-инд. bhávīyas- «бoлee обильный», авест. baoyō нареч. «длиннее», др.-инд. bhuriṣ «обильный, большой, многочисленный», др.-в.-нем. burolang «очень длинный», лит. būrỹs «стая, множество, отряд». Сюда же относят нидерл. bui «шквал, порыв ветра», нов.-в.-нем. Вö — то же, из *būja-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]