разбушеваться
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | разбушу́юсь | разбушу́емся | |
| 2-е лицо | разбушу́ешься | разбушу́етесь | |
| 3-е лицо | разбушу́ется | разбушу́ются | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | разбушева́лся | разбушева́лись | |
| ж. р. | разбушева́лась | ||
| с. р. | разбушева́лось | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | разбушу́емся разбушу́емтесь |
|
| 2-е лицо | разбушу́йся | разбушу́йтесь | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | разбушева́вшийся | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | разбушева́вшись | ||
раз-бу-ше-ва́-ться
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.
Приставка: раз-; корень: -бушева-; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [rəzbʊʂɨˈvat͡sːə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- начать бушевать всё сильнее и сильнее (о реке, волнах, ветре и т.п.) ◆ Терять время было некогда ― нужно было уходить дальше от берега моря, которое могло разбушеваться не на шутку. В. А. Обручев, «Плутония», 1924 г. [НКРЯ]
- разг. начать сильно шуметь, буянить ◆ Федор Леонидович вспомнил, как однажды, когда он разбушевался и стал кричать, медсестра, позвав двух санитаров, связала его и ударила тем самым ключом, которым сейчас отпирала кладовую. Валерий Панюшкин, «Безумие» (1997) // «Столица», 13 октября 1997 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от раз- + бушевать + -ся, далее от буйный, бухнуть; ср.: польск. buszować «разбивать». От др.-русск. буй «храбрый, отважный; дикий». Ср.: русск. бу́йный, буян, укр. буй голова́ «смельчак», буйни́й «пышный, буйный»; белор. бу́йны «крупный». От ст.-слав. боуи «дикий, буйный, помешанный», болг. бу́ен «пышный», сербохорв. бу̑jан, ж. бу̑jна «буйный, неистовый», словенск. bujíca «горный поток», др.-чешск. buj «глупый, сумасбродный», чешск. bujný «пышный; похотливый», польск. bujny — то же. Родств. др.-инд. bhū́yān «больше, крупнее, сильнее», bhū́yiṣṭhas «самый сильный, очень сильный». Другая ступень чередования: др.-инд. bhávīyas- «бoлee обильный», авест. baoyō нареч. «длиннее», др.-инд. bhuriṣ «обильный, большой, многочисленный», др.-в.-нем. burolang «очень длинный», лит. būrỹs «стая, множество, отряд». Сюда же относят нидерл. bui «шквал, порыв ветра», нов.-в.-нем. Вö — то же, из *būja-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Русские возвратные глаголы
- Глаголы, спряжение 2a
- Русские слова с приставкой раз-
- Русские слова с постфиксом -ся
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f-pt
- Цитаты/Обручев В. А.
- Разговорные выражения/ru
- Слова из 13 букв/ru