разблюдовка

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. разблюдо́вка разблюдо́вки
Р. разблюдо́вки разблюдо́вок
Д. разблюдо́вке разблюдо́вкам
В. разблюдо́вку разблюдо́вки
Тв. разблюдо́вкой
разблюдо́вкою
разблюдо́вками
Пр. разблюдо́вке разблюдо́вках

раз-блю-до́в-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. проф. и разг., шутл. или ирон. подбор блюд к завтраку, обеду и т. п. в столовой, ресторане и т. п.; меню ◆ Геологи иной раз забредали туда, поддевали рубахой либо полотенцем муляву — лапшу, варили её, пытаясь разнообразить пищу и расширить «разблюдовку» — так в отряде просмеивали своё меню. В. П. Астафьев, «Царь-рыба», 1974 г. [НКРЯ]
  2. перен., разг. детализация, расшифровка ◆ Зачастую жэки выставляют общий счёт без «разблюдовки» по видам услуг — поди разберись, какие именно услуги, какого качества и по какой цене нам предлагают. Татьяна Смольякова, «Персональный договор на квартплату» // «Российская газета», 07 июля 2003 г. [НКРЯ] ◆ Эксперты «НГ» увидели в такой «разблюдовке» федеральных дотаций не столько экономический фактор, сколько политический. Дарья Неклюдова, «Центр подкармливает Северный Кавказ» // «Новый регион 2», 16 ноября 2010 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. разблюдник
  2. ?

Антонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Гиперонимы[править]

  1. подбор, перечень, меню
  2. детализация, расшифровка

Гипонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из раз- + блюдо, далее от общеслав. формы ст.-слав. блюдо, блюдъ м. (Супр., Савв.), руск., укр. блю́до, болг. блю́до, сербохорв. бљу̏до, также бљу̏да ж., польск. bluda ж., в.-луж., н.-луж. blido «стол» . Кроме того, русск.-церк.-слав. блюды (род. п. блюдъве) «блюдо». Древнее заимств. из готск. biuþs (род. п. biudis) «блюдо, миска», также др.-в.-нем. biutta «квашня, улей», нов.-в.-нем. Beute «добыча» от готск. biudan «предлагать». Из того же источника заимств. фин. pöytä «стол». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]