пухнуть

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я пу́хну пу́хнул (пу́х)
пу́хла
Ты пу́хнешь пу́хнул (пу́х)
пу́хла
пу́хни
Он
Она
Оно
пу́хнет пу́хнул (пу́х)
пу́хла
пу́хло
Мы пу́хнем пу́хли
Вы пу́хнете пу́хли пу́хните
Они пу́хнут пу́хли
Пр. действ. наст. пу́хнущий
Пр. действ. прош. пу́хший, пу́хнувший
Деепр. наст.  —
Деепр. прош. пу́хши, пу́хнув, пу́хнувши
Будущее буду/будешь… пу́хнуть

пу́-хнуть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3°a[(5)(6)]. Соответствующий глагол совершенного вида — распухнуть.

Корень: -пух-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. увеличиваться в объёме, вздуваться, толстеть, становиться пухлым ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. округляться, вздуваться,

Антонимы[править]

  1. опадать, сдуваться, сохнуть

Гиперонимы[править]

  1. изменяться, увеличиваться

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пухнути, церк.-слав. пухати «дуть», русск. пухнуть, укр. пу́хнути, болг. пу́ша «курю», сербохорв. пу́хати, пу̑ха̑м «дуть», словенск. púhati, рúhаm «фыркать, дуть», púhniti, чешск. puchati, puchnouti «пухнуть, набухать», словац. рuсhnút᾽ – то же, польск. puchnąć «пухнуть», рuсhаć «дуть», в.-луж. рuсhаć, н.-луж. рuсhаś «дуть». И.-е. *реus- : *pus- : *р(h)ū̆-; ср. лит. pùšė «оспа», латыш. pusks «пучок, кисть», pušk̨is «букет, кисть», лит. pū̃sti, puciù «дуть», pūslė̃ ж. «пузырь», putà «иена», pùsti, puntù «надуваться», др.-инд. рúṣуаti «процветает», рuṣраm «цветок», рṓṣаs «процветание, рост, изобилие», лат. pustula «пузырек», норв. føysa «надуваться», возм., греч. φῦσα «кузнечный мех, пузырь», φῡσάω «фыркаю», арм. рΏukΏ «дыхание, дуновение», а также др.-инд. рuррhusаs «легкое», рuррhulаs «вздутие», рuррuṭаs «опухоль нёба», phutkarōti «дует». Ср. пух, пыха́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]