пустырь

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пусты́рь пустыри́
Р. пустыря́ пустыре́й
Д. пустырю́ пустыря́м
В. пусты́рь пустыри́
Тв. пустырём пустыря́ми
Пр. пустыре́ пустыря́х

пус-ты́рь

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -пуст-; суффикс: -ырь [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. незастроенное, запущенное место (обычно близ жилья или на месте разрушенного жилья) ◆ Но как ни безотрадны были в это время картины людных мест города, они не могли дать и самого слабого понятия о впечатлениях, производимых на свежего человека видами пустырей и бесконечных заборов, огораживающих болотистые улицы одного из печальнейших углов Петербургской стороны. Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — А вы вон к тому краю, прямо по циркулю пройдите, там в заброшенном саду, пустырём прозывается, всегда зайцы находятся, — сказал хорунжий, тотчас изменяя свой язык. Л. Н. Толстой, «Казаки», 1863 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Церковь Успения божией матери находилась очень близко от дома невесты и стояла тогда на пустыре. С. Т. Аксаков, «Семейная хроника», 1856 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. место

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прил. пустой, далее из праслав. *pustъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пустъ, ст.-слав. поустъ (др.-греч. ἔρημος; Супр.), русск. пустой, укр. пусти́й, белор. пусты́, болг. пуст, сербохорв. пу̑ст, пу́ста, пу̑сто, словенск. pȗst, pústa, чешск., словацк. pustý, польск., в.-луж., н.-луж. pusty. Из слав. заимств. латышск. puõsts "пустой, пустынный". Праслав. *pustъ родственно др.-прусск. pausto ж. "дикая (о кошке)", paustre ж. "дикое место". Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]