просвистывать

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я просви́стываю просви́стывал
просви́стывала
Ты просви́стываешь просви́стывал
просви́стывала
просви́стывай
Он
Она
Оно
просви́стывает просви́стывал
просви́стывала
просви́стывало
Мы просви́стываем просви́стывали
Вы просви́стываете просви́стывали просви́стывайте
Они просви́стывают просви́стывали
Пр. действ. наст. просви́стывающий
Пр. действ. прош. просви́стывавший
Деепр. наст. просви́стывая
Деепр. прош. просви́стывав, просви́стывавши
Пр. страд. наст. просви́стываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… просви́стывать

про-сви́с-ты-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — просвистеть.

Приставка: про-; корень: -свист-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [prɐˈsvʲistɨvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. издавать, производить свист ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. свистя, исполнять какую-либо мелодию ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. пролетать, проноситься, рассекая воздух со свистом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., разг. бесцельно, напрасно, легкомысленно расходовать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из про- + -свистывать (свистеть), далее от сущ. свист, из праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свистъ, русск. свист, укр. свист (род. п. свисту), словенск. svȋsk «шипение», чешск. svist, польск. świst. Из свист — др.-русск., ст.-слав. свистати (συρίζειν; Супр.), русск. свиста́ть, свисте́ть, свищу́, укр. свиста́ти, свищу́, словенск. svískati «шипеть, брызгать», чешск. svistati, svištěti, словацк. svištаt᾽, польск. świstać, świsnąć. Возм., экспрессивное слово, в таком случае аналогично лат. sibilō, sibilārе «свистеть», греч. σίζω «шиплю», σιγμός «свист». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]