просасываемый

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.проса́сываемыйпроса́сываемоепроса́сываемаяпроса́сываемые
Р.проса́сываемогопроса́сываемогопроса́сываемойпроса́сываемых
Д.проса́сываемомупроса́сываемомупроса́сываемойпроса́сываемым
В.    одуш.проса́сываемогопроса́сываемоепроса́сываемуюпроса́сываемых
неод. проса́сываемый проса́сываемые
Т.проса́сываемымпроса́сываемымпроса́сываемой проса́сываемоюпроса́сываемыми
П.проса́сываемомпроса́сываемомпроса́сываемойпроса́сываемых
Кратк. формапроса́сываемпроса́сываемопроса́сываемапроса́сываемы

про-са́-сы-ва-е-мый

Страдательное причастие, несовершенного вида, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: про-; корень: -сас-; суффиксы: -ыва-ем; окончание: -ый [Тихонов, 1996: просасывать].

Произношение[править]

  • МФА: [prɐˈsasɨvə(ɪ̯)ɪmɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. страд. прич. наст. вр. от просасывать ◆ Объём просасываемого воздуха измеряют при помощи керосинового или сухого реометра 30—50 л/мин. «Большая энциклопедия нефти и газа» [источник — www.ngpedia.ru]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем сос⁽ʲ⁾-/сас-/цоц- [править]

Этимология[править]

Происходит от просасывать, от прососать, далее от про- + сосать, далее от праслав. *sъsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съсати, съсу, съсъ «сосок, грудь», съсъкъ «сосок», ст.-слав. съсати, съсѫ (θηλάζειν; Супр.), русск. сосать, сосу́, диал. ссать — то же, южн., зап. (Даль), со́ска, укр. сса́ти, ссу, белор. ссаць, ссу, болг. си́сам «сосу», сербохорв. са̏ти, се̑м, си̏сати, си̏са̑м, словенск. sǝsáti, sǝsȃm, др.-чешск. ssáti, ssu, чешск. ssát, словацк. sаť, польск. ssać, ssę. Фонетически закономерным было бы русск. *ссать, в то время как форма на -о- обязана влиянию слов со́ска, сос (из *sъsъkа, *sъsъ). В основе лежит и.-е. межд. *su-, как и в др.-инд. sū́раs м. «похлёбка», наряду с и.-е. -b-: др.-исл. súpa «пить хлебая», др.-в.-нем. sûfan — то же, нов.-в.-нем. saufen «пить, пьянствовать», ср.-в.-нем. supfen (из -bn- или -рn-), далее – и.-е. расширения на задненёбный: латышск. sùkt «сосать», лат. sūgō, -еrе «сосать», sanguisūga «кровопийца», sūcus «сок», др.-исл. súgа «сосать», др.-в.-нем. sûgan — то же. Слав. слова могли произойти из *sъpsati; возведение второго -с- к результату слав. палатализации менее вероятно. Ср. аналогичные звукоподражания: итал. сiоссiаrе, нем. zuzeln, чешск. čučat, в.-луж. сусас́, сусkас́ «сосать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]