прицениваться
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | прице́ниваюсь | прице́ниваемся | |
| 2-е лицо | прице́ниваешься | прице́ниваетесь | |
| 3-е лицо | прице́нивается | прице́ниваются | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | прице́нивался | прице́нивались | |
| ж. р. | прице́нивалась | ||
| с. р. | прице́нивалось | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | прице́нивайся | прице́нивайтесь | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | прице́нивающийся | ||
| действ. прош. | прице́нивавшийся | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | прице́ниваясь | ||
| прош. вр. | прице́нивавшись | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… прице́ниваться | |||
при-це́-ни-вать-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — прицениться.
Участники ситуации, описываемой с помощью прицениваться:
субъект (им. п.),
товар (к + дат.).
Приставка: при-; корень: -цен-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.
Произношение
[править]- МФА: [prʲɪˈt͡sɛnʲɪvət͡sə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- интересоваться ценой, ценами; узнавать цену, справляться о цене, стоимости товара ◆ На базаре ходил по рядам, приценивался к перочинным ножам, к пугачу. Г. Г. Белых, «Лапти», 1929 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]- приценяться (разг.)
Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Из ценить с добавлением при-, -ся, далее от цена, далее из праслав. *cěna, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Библиография
[править]- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Русские возвратные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с приставкой при-
- Русские слова с суффиксом -ива
- Русские слова с постфиксом -ся
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt
- Глаголы оценки/ru
- Цена/ru
- Слова из 13 букв/ru