припиздень

Эта страница частично защищена от изменения
Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. при́пиздень при́пиздни
Р. при́пиздня при́пиздней
Д. при́пиздню при́пиздням
В. при́пиздня при́пиздней
Тв. при́пизднем при́пизднями
Пр. при́пиздне при́пизднях

при́-пи-здень

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2*a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: при-; корень: -пизд-; суффикс: -ень.

Произношение

  • МФА: [ˈprʲipʲɪzʲdʲɪnʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. обсц., неодобр. нещадно припизднутый, ебанутый, сумасшедший ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. обсц., неодобр. прихвостень, шестёрка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. обсц., неодобр. юбочник, бабник, хахаль, блядун ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -пизд⁽ʲ⁾-/-пезд⁽ʲ⁾-/-пёзд-/-пизж- [править]

Этимология

Происходит от при- + пизда + -ень, далее из праслав. *pizda, от кот. в числе прочего произошли: русск., укр. пизда, польск., чешск., сербохорв., словацк., словенск. pizda и др.; восходит к праиндоевр. *pi-sd- / *pei-sd- «седалище, то на чём сидят». Корень *sed- / sod- / sd-, такой же, как в русских словах сидеть, ходить, сад, седло. Аналогично образовано слово гнездо (из *ni-sd-), означавшее «на чём сидят», «в чём сидят».
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера.
Происхождение слова пизда в этимологическом словаре славянских языков под ред. О. Н. Трубачёва на момент написания статьи не опубликовано. Но о нём можно судить по статье на слово *gnĕzdo (Этимологический словарь славянских языков, Москва, «Наука», 1979, вып. 6, стр. 171–173), в которой однозначно утверждается, что эти слова индоевропейские и образованы по одному и тому же принципу.
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Такие версии существовали с XIX века. Получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография