прилететь

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я прилечу́ прилете́л
прилете́ла
 —
Ты прилети́шь прилете́л
прилете́ла
прилети́
Он
Она
Оно
прилети́т прилете́л
прилете́ла
прилете́ло
 —
Мы прилети́м прилете́ли прилети́м
прилети́мте
Вы прилети́те прилете́ли прилети́те
Они прилетя́т прилете́ли  —
Пр. действ. прош. прилете́вший
Деепр. прош. прилете́в, прилете́вши

при-ле-те́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующий глагол несовершенного вида — прилетать.

Приставка: при-; корень: -лет-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. летя, прибыть куда-либо, появиться где-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. прибежать, быстро приехать; примчаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

  1. отлететь, улететь

Гиперонимы

  1. прибыть, добраться

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Из при- + лететь, далее от праслав. *letěti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лєтѣти, лештѫ, русск. лететь, лечу, укр. леті́ти, лечу, болг. летя́, сербохорв. лѐтjети, ле́ти̑м, словенск. letė́ti, letím, польск. lесiеć, lесę, в.-луж. lećeć, н.-луж. leśeś. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *lek- «лететь». Сюда же итер. форма лета́ть, -а́ю, церк.-слав. лѣтати, болг. ля́там, сербохорв. лиjѐтати, словенск. lė́tati, чешск. létat, lítat, польск. latać, в.-луж. lětać, н.-луж. lětaś. Отсюда сущ. лёт (род. п. -а), летки́ мн. «маховые перья», укр. лiт (род. п. ле́ту), сербохорв. ле̑т, словенск. lèt, lę́ta, чешск. let, польск. lоt «полёт». Родственно лит. lekiù, lė̃kti «лететь», lakstýti «порхать», латышск. lèkt, lęcu, lècu «прыгать», lę̃ka^t, -ãju «подпрыгивать», греч. ληκᾶν ̇ τὸ πρὸς ᾠδην ὀρχεῖσθαι (Гесихий), λάξ «лягающийся», λακτίζω «топтать, лягать», лат. lōcusta «саранча», нов.-в.-нем. löсkеn «лягать, прыгать», ср.-в.-нем. lесkеn — то же, норв. lakka «прыгать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография