Перейти к содержанию

придраться

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо придеру́сь придерёмся
2-е лицо придерёшься придерётесь
3-е лицо придерётся придеру́тся
Прошедшее время
м. р. придра́лсяпридра́ли́сь
ж. р. придрала́сь
с. р. придра́ло́сь
Повелительное наклонение
1-е лицо придерёмся
придерёмтесь
2-е лицо придери́сь придери́тесь
Причастия
действ. прош. придра́вшийся
Деепричастия
прош. вр. придра́вшись

при-дра́-ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  6°*b/c". Соответствующий глагол несовершенного вида  придираться. Участники ситуации, описываемой с помощью придраться:  субъект (им. п.),  обстоятельство (к + дат. п.).

Приставка: при-; корень: -др-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: [prʲɪˈdrat͡sːə]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. к кому-чему разг. незаслуженно упрекнуть, сделать выговор за мелкую или кажущуюся провинность  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. к чему разг. использовать что-либо как предлог, обоснование для каких-либо действий  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Образовано добавлением при- и -ся к драть, далее от праслав. *dьrati (sę), от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. дьрати дерѫ, укр. деру́, де́рти, болг. дера́ «сдираю (шкуру)», сербохорв. де̏рем, дриjѐти, словенск. dérem, drė́ti, чешск. dru, dříti «сдирать, облупливать», deru, dráti «драть, грабить», польск. drę, drzeć, в.-луж. dru, drjeć, н.-луж. dreju, dreś. Роств. дёрн, дор, дёргать. Родственно также лит. dìrti «сдирать», латышск. dìrât, dîrât «сдирать, обдирать», nuõdaras мн. «отходы лыка», др.-инд. dr̥ṇā́ti «лопается, трескается, раскалывается», авест. dar- «колоть», греч. δέρω, аор. ἐδάρην «сдирать», кимр. darn «кусок, часть», готск. distairan «разрывать», др.-в.-нем. zëran «разрушать», алб. djerr «уничтожаю, теряю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]