пригореть
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | пригорю́ | пригори́м | |
| 2-е лицо | пригори́шь | пригори́те | |
| 3-е лицо | пригори́т | пригоря́т | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | пригоре́л | пригоре́ли | |
| ж. р. | пригоре́ла | ||
| с. р. | пригоре́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | пригори́м пригори́мте |
|
| 2-е лицо | пригори́ | пригори́те | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | пригоре́вший | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | пригоре́вши, пригоре́в | ||
при-го-ре́ть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующий глагол несовершенного вида — пригорать.
Приставка: при-; корень: -гор-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [prʲɪɡɐˈrʲetʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- о печёном, жареном, варёном слегка подгореть снизу, с краю ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- приобрести запах, привкус дыма, гари (при кипячении, варке) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- пристать к тому, на чём жарится, печётся ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Из при- + гореть, далее от праслав. *gorḗti, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. горѣти, горю, русск. гореть, горячий, укр. горіти, болг. горя́, сербохорв. го̀рим, го̀рети, словенск. goreti, чешск. hořet, словацк. horieť, польск. gorący «горячий», в.-луж. horcy (из *horucy) «горячий», н.-луж. górcy- — то же. Восходит к праиндоевр. *gʷhrē-.Родственно лит. gariù, garė́ti «жечь, вспыхивать от гнева», išgarė́ti «испаряться», gãras «пар», др.-инд. ghr̥ṇṓti «светит, пылает», háras ср. р. «жар», греч. θέρομαι «раскаляюсь», θέρος «лето; урожай», арм. ǰeг «тепло, тёплый», др.-ирл. gorim, guirim «грею», далее, др.-прусск. gorme «жара», др.-инд. gharmás «зной», греч. θερμός, лат. formus «тёплый», алб. zjarm «жара». Ввиду ст.-слав. горю, горѩшти наряду с горѫшти предполагается атематическое спряжение. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|