пригвоздить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я пригвозжу́ пригвозди́л
пригвозди́ла
 —
Ты пригвозди́шь пригвозди́л
пригвозди́ла
пригвозди́
Он
Она
Оно
пригвозди́т пригвозди́л
пригвозди́ла
пригвозди́ло
 —
Мы пригвозди́м пригвозди́ли  —
Вы пригвозди́те пригвозди́ли пригвозди́те
Они пригвоздя́т пригвозди́ли  —
Пр. действ. прош. пригвозди́вший
Деепр. прош. пригвоздя́, пригвозди́в, пригвозди́вши
Пр. страд. прош. пригвождённый

при-гвоз-ди́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — пригвождать.

Приставка: при-; корень: -гвозд-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прикрепить гвоздями к чему-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. пронзая, прижать к земле, стене и т.п. ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. вынудить остаться где-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., разг. осудить, заклеймить ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из при- + гвоздить, далее от существительного гвоздь, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гвоздь (Клоц.), русск. гвоздь, гвоздя́, укр. гвiздь, гвоздя́, белор. гвозд, болг. гво́здей, сербохорв. гво̏зд, чешск. hvozděj «деревянный пробойник», словацк. hvozd «гвоздь», польск. gwóźdź, góźdź, в.-луж. hózdź, н.-луж. gózdź. От этих слов нельзя отделять стар. сербохорв. гвозд «лес», словенск. gòzd (род. п. gózda «лес, бор», др.-чешск. hvozd «лесистые горы», др.-польск. gwozd «лес в гористой местности», в.-луж. hózdź, н.-луж. gózdź. Последние родственны др.-в.-нем. questa, ср.-в.-нем. queste, quast, нов.-в.-нем. Quaste «кисть, пучок», др.-исл. kuistr «ветвь». Далее, сюда же алб. gjedhë, gjethë ж. «листва, ветвь». Невероятно различное происхождение слав. слов со знач. «гвоздь» и «лес» и сравнение первых с лат. hasta «шест, палка, копье», ирл. gat «ивовый прут», готск. gazds «жало, острие», причем приходится принимать и.-е. варианты начала слова с v- и без v-. Также со слав. словом сближают др.-прусск. gudde «куст, лес», лит. gùd-karklis «болотная ива»; предполагается развитие из *vozd-; ср. лит. vė̃zdas «дубина». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями Трубачева; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]