препираться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я препира́юсь препира́лся
препира́лась
 —
Ты препира́ешься препира́лся
препира́лась
препира́йся
Он
Она
Оно
препира́ется препира́лся
препира́лась
препира́лось
 —
Мы препира́емся препира́лись  —
Вы препира́етесь препира́лись препира́йтесь
Они препира́ются препира́лись  —
Пр. действ. наст. препира́ющийся
Пр. действ. прош. препира́вшийся
Деепр. наст. препира́ясь
Деепр. прош. препира́вшись
Будущее буду/будешь… препира́ться

пре-пи-ра́-ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -препира-; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [prʲɪpʲɪˈrat͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. спорить (обычно о пустяках), вступать в пререкания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. пререкаться, препинаться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от русск.-церк.-слав. препира́тисѧ, образованного с помощью префикса пре- и постфикса -сѧ от от прѣ́ти, далее от праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]