Перейти к содержанию

праязык

Материал из Викисловаря
В Википедии есть статья «праязык».

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. праязы́к праязыки́
Р. праязыка́ праязыко́в
Д. праязыку́ праязыка́м
В. праязы́к праязыки́
Тв. праязыко́м праязыка́ми
Пр. праязыке́ праязыка́х

пра-я-зы́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: пра-; корень: -язык- [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: ед. ч. [prə(ɪ̯)ɪˈzɨk], мн. ч. [prə(ɪ̯)ɪzɨˈkʲi]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. лингв. древний язык, общий для группы родственных языков и теоретически восстанавливаемый на основании сравнения этих языков  Чем ближе к первоначальному источнику находится сродство этих соплеменных языков, тем оно становится очевиднее, до такой степени, что необходимо следует допустить один праязык. И. Н. Вагилевич, «Замечания Волка Заклики на статью А. Белёвского „Первоначальная история Польши“, помещённую в Учёном журнале Института Оссолинских», 1843 г. // «Денница: словянское обозрение, издаваемое Петром Дубровским», ч. II, № 1 [Google Книги]

Синонимы

[править]
  1. протоязык

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. язык

Гипонимы

[править]
  1. прагерманский, праиндоевропейский, праславянский, пратюркский

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем язык-/языч-

Этимология

[править]

Фиксируется по крайней мере с 1840-х гг. Из пра- + язык. Вероятно, калька нем. Ursprache. Далее от праслав. *ęzykъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗзꙑкъ, ст.-слав. ѩзꙑкъ (др.-греч. γλώσσα, ἔθνος), русск. язык, укр. язик, бел. язык[а также], болг. език, сербохорв. jeзик (род. п. мн. ч. jе̏зи̑ка), диал. jа̀зик, словен. jézik, чеш., словац. jazyk, польск. język, в.-луж. jazyk, н.-луж. jězyk, полаб. jǫzĕk. Праслав. *ęzykъ  расширение на -kо- типа kamykъ : kamy от *języ-, которое родственно др.-прусск. insuwis «язык», лит. liežùvis (где l- от liẽžti «лизать»), др.-лат. dingua, лат. lingua (под влиянием lingō «лижу»), гот. 𐍄𐌿𐌲𐌲𐍉 (tuggō) «язык», др.-в.-нем. zunga (откуда произошли англ. tongue, нем. Zunge и в других германских языках), вост.-тохар. käntu «язык» из *tänku-, праиндоевр. *dn̥ǵhū-. Затруднительно фонетически отношение к санскр. जिह्वा (jihvā) «язык», juhū́ (ж.)  то же, авест. hizvā, hizū-  то же. Здесь предполагали действие языкового табу. Ст.-слав., церк.-слав. знач. «народ» представляет собой, возм., кальку лат. lingua «народ», которое представлено во франц. Languedoc  название области в Южной Франции. Любопытно др.-русск. ꙗзꙑкъ «переводчик, лазутчик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]