попросту

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

по́-прос-ту

Наречие; неизменяемое.

Приставка: по-; корень: -прост-; суффикс: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. просто, без затей ◆ В бытность мою в С-м уезде мне часто приходилось бывать на Дубовских огородах у огородника Саввы Стукача, или попросту Савки. А. П. Чехов, «Агафья», 1886 г. ◆ Если рассуждать по науке, то, конечно, чертей нету, потому что это предрассудок; а ежели рассуждать попросту, как вот мы сейчас с тобой, то черти есть, короче говоря… А. П. Чехов, «Воры», 1890 г.
  2. не церемонясь, без стеснения, запросто ◆ Милости просим, мы люди простые, и жалуйте к нам попросту без чинов. П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. в знач. усилительной и ограничительной частицы просто, просто-напросто ◆ Кручинину попросту было совестно за вчерашнее поведение. Н. Н. Шпанов, «Личное счастье Нила Кручинина», 1935-1950 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. частичн.: просто, по-простому
  2. запросто, просто
  3. просто, просто-напросто, попросту говоря

Антонимы[править]

  1. сложно

Гиперонимы[править]

  1. просто

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из по + простой, далее от праслав. *pro-stъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. простъ «прямой, открытый, свободный, простой», ст.-слав. простъ (др.-греч. ὀρθός, ἁπλοῦς), русск. простой, укр. простий, белор. просты, болг. прост «простой, прямой», сербохорв. про̏ст, -а, -о «простодушный, простой; прощённый», словенск. pròst, prósta «непринуждённый, свободный, обычный, простой», чешск. prostý «простой, прямой», словацк. prostý, польск., в.-луж. рrоstу, н.-луж. рšоstу. Праслав. *pro-stъ от рrо- и *sto-; ср. с лит. ãpstas м. «изобилие», apstùs «обильный, щедрый, широкий», atstùs «отдалённый», латышск. nuôst «прочь» (из *nuo-stu), др.-инд. suṣṭhú- «находящийся в хорошем состоянии», gōṣṭhás «коровник», оск. trstus м. «свидетель», д.-в.-н. ewist «овчарня», греч. δύστος «несчастный». Лит. prãstas, латышск. prasts «простой, обыкновенный» предположительно заимств. из слав.; первонач. знач. *prosthos: «выступающий», ср. др.-инд. prastha- «горная равнина, площадь», ирл. ross «лес, мыс».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]