поморщиться

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я помо́рщусь помо́рщился
помо́рщилась
Ты помо́рщишься помо́рщился
помо́рщилась
помо́рщься
помо́рщись
Он
Она
Оно
помо́рщится помо́рщился
помо́рщилась
помо́рщилось
Мы помо́рщимся помо́рщились помо́рщимся
помо́рщимтесь
Вы помо́рщитесь помо́рщились помо́рщьтесь
Они помо́рщятся помо́рщились
Пр. действ. прош. помо́рщившийся
Деепр. прош. помо́рщившись

по-мо́р-щи-ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a[(3)]. Соответствующие глаголы несовершенного вида — помо́рщиваться, мо́рщиться.

Производное: мо́рщитьсяпо + морщиться (префиксальный ) [Тихонов, 2003].

Производное: поморщить ➔ поморщить + ся (постфиксальный ) [Тихонов, 2003].

Приставка: по-; корень: -морщ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. поморщить лицо, сделать гримасу (неудовольствия, боли и т. п.) ◆ Хотя бы поморщился! высунул свой язык, повесил огромные уши и глядит в окно — такой мужик! Н. В. Гоголь, «Записки сумасшедшего», 1835 г. [НКРЯ]
  2. перен. то же, что сморщиться; покрыться складками, съёжиться ◆ Его чемоданы, узлы и картонки съёжились, поморщились А. П. Чехов, «Толстый и тонкий», 1883 г. [Викитека]
  3. мо́рщиться в течение какого-либо времени ◆ [Донна Мария:] Поплачешь ты, потру́сишь ты, пожмёшься, // Поморщишься — но наслажденье // Прогонит ужас — после всё пройдёт! М. Ю. Лермонтов, «Испанцы», действие III, 1830 г. [Викитека]

Синонимы[править]

  1. ?
  2. сморщиться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от глагола морщить, далее от праслав. mъrščiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съмърсканъ «морщинистый, сморщенный» наряду с съмърщенъ, русск. морщить, морщи́на, укр. мо́рщити, болг. мръ́щя «морщу», сербохорв. мр̏ска «морщина, складка», мр̏штити се «морщить лоб», словенск. mŕščiti, чешск. smrsknout sе «сморщиться», smrštit, польск. marszczyč «морщиться», в.-луж. zmorsk, moršćić, с другой ступенью чередования: чешск. mraštiti. Родственно латышск. mãrsklа «складка жира, двойной подбородок», mãrsknа — то же (из *mārsk-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

поморщить лицо
покрыться складками
морщиться некоторое время

Библиография[править]