помирать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | помира́ю | помира́ем | |
| 2-е лицо | помира́ешь | помира́ете | |
| 3-е лицо | помира́ет | помира́ют | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | помира́л | помира́ли | |
| ж. р. | помира́ла | ||
| с. р. | помира́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | помира́й | помира́йте | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | помира́ющий | ||
| действ. прош. | помира́вший | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | помира́я | ||
| прош. вр. | помира́в, помира́вши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… помира́ть | |||
по-ми-ра́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — помереть.
Приставка: по-; корень: -мир-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [pəmʲɪˈratʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- разг.-сниж. то же, что умирать ◆ Помирали с голоду, вымирали от болезней, и все их меньше, меньше оставалось, страдальцев… Д. А. Фурманов, «Мятеж», 1924 г. [НКРЯ] ◆ Не уходи, Никитушка… Стар, немощен, помирать надо… Страшно, страшно! .. А. П. Чехов, «Лебединая песня (Калхас)», 1887 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Этимология
[править]Происходит от гл. помереть, из по- + мереть, далее от праслав. *merti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. мерети, мьру, ст.-слав. мрѣти, мьрѫ, русск. мереть, мру, умереть, укр. мере́ти, ме́рти, мру, белор. ме́рцi, мерць, мру, болг. мра, сербохорв. мриjѐти, мре̑м, словенск. mrẹ́ti, mrjèm, чешск. mřít, mru, словацк. mrеť, mrem, польск. mrzeć, mrę, в.-луж. mrěć, mru, н.-луж. mŕeś. Праслав. *merti, *mьrǫ родственно лит. mir̃ti «умирать», mìrštu, miriaũ, латышск. mir̃t, mir̃stu, др.-инд. márati, máratē «умирает», mriyátē — то же, авест. miryeite — то же, лат. morior, morī «умирать», арм. meranim «умираю», греч. ἔμορτεν ̇ ἀπέθανεν (Гесихий), готск. maurþr «убийство». Сюда же мёртвый, смерть, мор. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Библиография
[править]- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с приставкой по-
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Разговорные выражения/ru
- Сниженные выражения/ru
- Цитаты/Фурманов Д. А.
- Цитаты/Чехов А. П.
- Глаголы смерти/ru
- Слова из 8 букв/ru