помин

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. поми́н поми́ны
Р. поми́на поми́нов
Д. поми́ну поми́нам
В. поми́н поми́ны
Тв. поми́ном поми́нами
Пр. поми́не поми́нах

по-ми́н

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -помин- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [pɐˈmʲin], мн. ч. [pɐˈmʲinɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. действие по значению гл. поминать ◆ Сговорились уж, а про нас и помину нет! П. П. Бажов, «Зеленая кобылка», 1939 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ День был ясный, свежий, о комарах не было ещё и помину, этот бич всего севера появляется только около середины июня. В. Ю. Визе, «Из путевых заметок по р. Умбе», 1912 г. // «Изв. Архангельского общества изучения Русского севера» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Положил солдат в подол цельную горсть моих зуб, завернул, закатал и так-то аккуратненько завязал, закрутил его лычком. «Это, говорит, мужичок-серячок, на память тебе, а это на помин души моей…» И вынимает, подает мне сотельный билет! И. А. Бунин, «Сила», 1911 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ А! легка на помине! Где это вы пропадали? И. С. Тургенев, «Холостяк», 1849 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ У нас и помина о братце не было… В. Ф. Одоевский, «Косморама», 1837 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Иван Петрович благодарит за помин и свидетельствует своё уважение. А. А. Бестужев-Марлинский, «Письма», 1830—1837 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. поминовение, поминание

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. поминать, из по- + мнить, далее из праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мни̏ти, мни̑м, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć. Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]