полуобгоревший

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.по̀луобгоре́вшийпо̀луобгоре́вшеепо̀луобгоре́вшаяпо̀луобгоре́вшие
Р.по̀луобгоре́вшегопо̀луобгоре́вшегопо̀луобгоре́вшейпо̀луобгоре́вших
Д.по̀луобгоре́вшемупо̀луобгоре́вшемупо̀луобгоре́вшейпо̀луобгоре́вшим
В.    одуш.по̀луобгоре́вшегопо̀луобгоре́вшеепо̀луобгоре́вшуюпо̀луобгоре́вших
неод. по̀луобгоре́вший по̀луобгоре́вшие
Т.по̀луобгоре́вшимпо̀луобгоре́вшимпо̀луобгоре́вшей по̀луобгоре́вшеюпо̀луобгоре́вшими
П.по̀луобгоре́вшемпо̀луобгоре́вшемпо̀луобгоре́вшейпо̀луобгоре́вших

по̀-лу-об-го-ре́в-ший

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: -пол-; интерфикс: -у-; приставка: об-; корень: -гор-; суффиксы: -вш; окончание: -ий.

Произношение[править]

  • МФА: [ˌpoɫʊəbɡɐˈrʲefʂɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. обгоревший наполовину, в значительной мере или частично ◆ Из протокола осмотра места происшествия следует, что около костра был найден полуобгоревший носок, полуобгоревший подшлемник зеленоватого цвета и рубашкаковбойка с восемью рублями в кармане. Андрей Пшеничников, «Что случилось на перевале Дятлова?»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из полу- + обгоревший, далее от гл. обгореть, далее из об- + гореть, далее от праслав. *gorḗti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. горѣти, горю, русск. гореть, горячий, укр. горіти, болг. горя́, сербохорв. го̀рим, го̀рети, словенск. goreti, чешск. hořet, словацк. horieť, польск. gorący «горячий», в.-луж. horcy (из *horucy) «горячий», н.-луж. górcy- — то же. Восходит к праиндоевр. *gʷhrē-.Родственно лит. gariù, garė́ti «жечь, вспыхивать от гнева», išgarė́ti «испаряться», gãras «пар», др.-инд. ghr̥ṇṓti «светит, пылает», háras ср. р. «жар», греч. θέρομαι «раскаляюсь», θέρος «лето; урожай», арм. ǰeг «тепло, тёплый», др.-ирл. gorim, guirim «грею», далее, др.-прусск. gorme «жара», др.-инд. gharmás «зной», греч. θερμός, лат. formus «тёплый», алб. zjarm «жара». Ввиду ст.-слав. горю, горѩшти наряду с горѫшти предполагается атематическое спряжение. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]