пожаловать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я пожа́лую пожа́ловал
пожа́ловала
 —
Ты пожа́луешь пожа́ловал
пожа́ловала
пожа́луй
Он
Она
Оно
пожа́лует пожа́ловал
пожа́ловала
пожа́ловало
 —
Мы пожа́луем пожа́ловали  —
Вы пожа́луете пожа́ловали пожа́луйте
Они пожа́луют пожа́ловали  —
Пр. действ. прош. пожа́ловавший
Деепр. прош. пожа́ловав, пожа́ловавши

по-жа́-ло-вать

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a. Соответствующий глагол несовершенного вида — жаловать.

Приставка: по-; корень: -жал-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. или высок. явиться, прибыть куда-либо, оказаться где-либо ◆ В такое же благоговение и неописанное изумление пришла Марья Алексевна, когда Матрена объявила, что изволили пожаловать полковник NN с супругой. Н. Г. Чернышевский, «Что делать?», 1863 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Итак, вдруг и совершенно внезапно появился в моих дверях Демьян Кузьмич, расшаркался и вручил мне приглашение пожаловать завтра в четыре часа дня в театр. М. А. Булгаков, «Театральный роман», 1936—1937 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. устар. или высок. передать в дар представителю более низкого ранга, сословия ◆ Бригадиру же через чин пожаловать генерал-лейтенанта и придворный чин генерал-адъютанта. Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Один только журавль говорил тогда, что не знает, чего ему просить, и оставляет на рассуждение богов пожаловать ему то, что, по их мнению, будет служить ему счастием. Д. И. Фонвизин, «Разумное прошение журавля», 1788 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из по- + жаловать, далее от др.-русск., ст-слав. жаловати, далее из жаль, жалеть.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]