подстерегать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я подстерега́ю подстерега́л
подстерега́ла
 —
Ты подстерега́ешь подстерега́л
подстерега́ла
подстерега́й
Он
Она
Оно
подстерега́ет подстерега́л
подстерега́ла
подстерега́ло
 —
Мы подстерега́ем подстерега́ли
Вы подстерега́ете подстерега́ли подстерега́йте
Они подстерега́ют подстерега́ли  —
Пр. действ. наст. подстерега́ющий
Пр. действ. прош. подстерега́вший
Деепр. наст. подстерега́я
Деепр. прош. подстерега́в, подстерега́вши
Пр. страд. наст. подстерега́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… подстерега́ть

под-сте-ре-га́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — подстеречь.

Приставка: под-; корень: -стерег-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. спрятавшись, дожидаться появления кого-либо, чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. выслеживать, чтобы поймать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. ожидать кого-либо, представлять собой угрозу для кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из под- + -стерегать (стеречь), далее от праслав. *stergti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стерегу, стеречи, ст.-слав. стрѣгѫ, стрѣшти (φυλάττειν, φρουρεῖν — Супр.), укр. стерегу́, стеречи́, белор. сцерегу́, сцерегцí, словенск. strẹ́či, strẹ́žem «стеречь, караулить», др.-чешск. střěhu, střieci, чешск. střehu, stříci, польск. strzegę, strzec. Праслав. *stergti, *stergǫ объясняется как контаминация двух основ — греч. στέργω «люблю», пф. ἔστοργα и др.-лит. sérgmi «стерегу», лит. sérgiu, sérgėti — то же, sárgas «сторож», латышск. sar̂gs — то же, sar̂gât, -u «охранять». Другие отделяют греч. слово и сближают только с балт. словами. Также предполагают контаминацию *serg- (лит. sérgiu) и *stegō (греч. στέγω «покрываю, защищаю», др.-инд. sthágati «окутывает, укрывает»). Миккола допускает скрещение *serg- с проблематическим *strāg- (якобы в стра́жа, стреха́, но см. соответствующие статьи), Шахматов — скрещение *serg- с формами, родственными остро́г. Лит. sérgėti сближается, далее, с лат. servō, -ārе «сохранять», авест. haraiti, haurvati «защищает». Др. ступень чередования гласных представлена в сторож, сторожить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]