повергнуть
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | пове́ргну | пове́ргнул (пове́рг) пове́ргла |
— |
Ты | пове́ргнешь | пове́ргнул (пове́рг) пове́ргла |
пове́ргни |
Он Она Оно |
пове́ргнет | пове́ргнул (пове́рг) пове́ргла пове́ргло |
— |
Мы | пове́ргнем | пове́ргли | пове́ргнем пове́ргнемте |
Вы | пове́ргнете | пове́ргли | пове́ргните |
Они | пове́ргнут | пове́ргли | — |
Пр. действ. прош. | пове́ргший, пове́ргнувший | ||
Деепр. прош. | пове́ргши, пове́ргнув, пове́ргнувши | ||
Пр. страд. прош. | пове́ргнутый |
по-ве́рг-нуть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3°a[(5)(6)]. Также существует высок. и устар. вариант причастия страд. прош. вр. «пове́рженный». Соответствующий глагол несовершенного вида — повергать.
Приставка: по-; корень: -верг-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [pɐˈvʲerɡnʊtʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- высок. заставить упасть; опрокинуть, повалить ◆ Незнакомец с ожесточением схватился за четвероугольный камень и, казалось, всеми силами старался повергнуть его на землю… В. Ф. Одоевский, «Город без имени», 1839 г. [НКРЯ] ◆ Те сейчас же бросились на Николя, и, как тот ни отбивался, они повергли его на пол и принялись его хлестать ― кучер плетью, а капуцины четками. А. Ф. Писемский, «В водовороте», 1871 г. [НКРЯ]
- устар. положить, бросить ◆ Списки генералам, отличившимся в 24-й и 26-й день августа в сражении при Бородине, осмеливаюсь повергнуть к стопам Вашего Императорского Величества. М. И. Кутузов, «Документы», 1812 г. [НКРЯ] ◆ Одного слова довольно, чтобы или исцелить меня, или повергнуть в могилу. В. Т. Нарежный, «Бурсак», 1822 г. [НКРЯ] ◆ И что советуют? повергнуть ли щиты, обратиться ли в бегство? Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 6, 1811-1818 гг. [НКРЯ] ◆ И взял Ангел кадильницу, и наполнил её огнем с жертвенника, и поверг на землю: и произошли голоса и громы, и молнии и землетрясение. Библия Отк. 8:5
- перен. победить ◆ Века прошли ― и не могла // Повергнуть в прах чужая сила // Того, что мудрость создала // И сединами убелила. А. А. Блок, «Sophia», 1900 г. [НКРЯ] ◆ Я послал их (т. е. богов), Возникших из моих членов, Чтобы повергнуть злого врага. В. Я. Пропп, «Исторические корни волшебной сказки», 1946 г. [НКРЯ]
- + в + сущ. привести в какое-либо состояние ◆ — Вы не рассердитесь на меня, идеальная Зоя Никитишна; вы не захотите повергнуть меня в мрачную бездну исступленного отчаяния. И. С. Тургенев, «Накануне», 1859 г. [НКРЯ] ◆ Поручение, данное унтер-офицеру, было чрезвычайное и повергло его в ужас. Ф. М. Достоевский, «Записки из мертвого дома», 1862 г. [НКРЯ] ◆ Он не мог допустить, чтобы глупая случайность, заставив семёрку лечь прежде на право, чем на лево, могла бы лишить его всего этого вновь понятого, вновь освещённого счастья и повергнуть его в пучину ещё неиспытанного и неопределённого несчастия. Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том второй, 1867-1869 гг. [НКРЯ] ◆ Но вслед за обмороком человек всегда быстро приходит в себя, как будто только затем, чтобы его тяжко, с кровью стошнило — и опять повергло в небытие. И. А. Бунин, «Братья», 1914 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Из по- + -вергнуть (-вергать), далее от праслав. *vь́rgǭ, *vérgtī/*vь́rgtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вьргнути «бросить», ст.-слав. врьгѫ, врѣшти (др.-греч. βάλλειν), укр. вере́чи, вергу́, ве́ргнути, болг. връ́гам, сербохорв. вр̏ħи, вр̏гне̑м, словенск. vréči, чешск. vrhat, словацк. vrhať, польск. wiergnąć «толкнуть», в.-луж. wjerhać «бросать», н.-луж. wjergaś; с другой ступенью гласного: церк.-слав. изврагъ (ἔκτρωμα). Предположительно восходит к праиндоевр. *werg- «крутить, скручивать», родственно др.-инд. vr̥ṇákti, várjati «поворачивает, вертит», лат. vergō, -ere «склоняю, поворачиваю», возм., также готск. waírpan «бросать». Неубедительно сравнение Младенова с нем. Werk «дело, работа», wirken «действовать; ткать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 3°a((5)(6))
- Русские изобилующие глаголы
- Русские слова с приставкой по-
- Русские слова с суффиксом -ну
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Возвышенные выражения/ru
- Цитаты/Одоевский В. Ф.
- Цитаты/Писемский А. Ф.
- Устаревшие выражения/ru
- Цитаты/Нарежный В. Т.
- Цитаты/Карамзин Н. М.
- Цитаты/Библия
- Выражения с переносным значением/ru
- Цитаты/Блок А. А.
- Цитаты/Пропп В. Я.
- Цитаты/Тургенев И. С.
- Цитаты/Достоевский Ф. М.
- Цитаты/Толстой Л. Н.
- Цитаты/Бунин И. А.
- Слова из 10 букв/ru