Перейти к содержанию

плаха

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пла́ха пла́хи
Р. пла́хи плах
Д. пла́хе пла́хам
В. пла́ху пла́хи
Тв. пла́хой
пла́хою
пла́хами
Пр. пла́хе пла́хах

пла́-ха

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -плах-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈpɫaxə], мн. ч. [ˈpɫaxʲɪ]

Семантические свойства

Плаха [2]

Значение

  1. кусок бревна (больше полена), расколотого пополам  В костре, вспыхивая, горела одна толстая плаха, выкинутая на берег разливом, и лежали на золе ровным кружком отгоревшие концы хвороста. П. С. Романов, «У парома», 1926 г. [НКРЯ]  Они отворили темную, из кедровых плах дверь и вошли. В. П. Кин, «По ту сторону», 1928 г. [НКРЯ]
  2. массивная подставка для рубки мяса  «Юнайтед Стейтс» не боялся пожаров ― на внутреннюю отделку пошли специальные пластики, и, как шутили владельцы, на судне было всего четыре деревянных предмета ― два фортепьяно и две плахи для рубки мяса на камбузе. Игорь Боечин, «А не пройтись ли нам по „магеллановым путям“?», 1975 г. // «Техника — молодежи» [НКРЯ]
  3. истор. большая деревянная колода, на которой отсекали голову приговорённого к смертной казни  И казнили Степана Калашникова // Смертью лютою, позорною; // И головушка бесталанная // Во крови на плаху покатилася. М. Ю. Лермонтов, «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова», 1837 г. [НКРЯ]
  4. помост, на котором совершалась эта казнь  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. перен. смертная казнь, смерть, или, позднее, лишение гражданских прав  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от русск.-церк.-слав. плаха «полено» (Григ. Наз., ХI в.), ср.:русск.-церк.-слав. плашиѥ « (собир.) дрова», польск. sрłасhес́, sрłасhсiа « клок, оторванный кусок» (праслав. *sърlахъtь). Связано чередованием гласных с польск. рłосhа « бёрдо», чешск. рlосhа «плоскость», чешск. рlосhý «плоский», словацк. plošina «площадка». Далее связано с пло́ский. Возможно родство с др.-в.-нем. flah «плоский», но заимствование из последнего в высшей степени маловероятно. Сомнительно также сближение слова пла́ха с лит. plė́šti, plė́šiu «драть, грабить», латышск. plêst, plêšu. Ср. также: пла́шка, плашмя́, пло́ха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

кусок бревна
большая деревянная колода, на которой отсекали голову приговорённого к смертной казни
место казни
смертная казнь

Анаграммы

Библиография

Белорусский

Морфологические и синтаксические свойства

пла́-ха

Существительное, женский род.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. плаха (аналогично русскому слову)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от русск.-церк.-слав. плаха «полено» (Григ. Наз., ХI в.), ср.:русск.-церк.-слав. плашиѥ « (собир.) дрова», польск. sрłасhес́, sрłасhсiа « клок, оторванный кусок» (праслав. *sърlахъtь). Связано чередованием гласных с польск. рłосhа « бёрдо», чешск. рlосhа «плоскость», чешск. рlосhý «плоский», словацк. plošina «площадка». Далее связано с пло́ский. Возможно родство с др.-в.-нем. flah «плоский», но заимствование из последнего в высшей степени маловероятно. Сомнительно также сближение слова пла́ха с лит. plė́šti, plė́šiu «драть, грабить», латышск. plêst, plêšu. Ср. также: пла́шка, плашмя́, пло́ха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Древнерусский

Морфологические и синтаксические свойства

пла-ха

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. полено  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из русск.-церк.-слав. плаха «полено» (Григ. Наз., ХI в.), ср.:русск.-церк.-слав. плашиѥ « (собир.) дрова», польск. sрłасhес́, sрłасhсiа « клок, оторванный кусок» (праслав. *sърlахъtь). Связано чередованием гласных с польск. рłосhа « бёрдо», чешск. рlосhа «плоскость», чешск. рlосhý «плоский», словацк. plošina «площадка». Далее связано с пло́ский. Возможно родство с др.-в.-нем. flah «плоский», но заимствование из последнего в высшей степени маловероятно. Сомнительно также сближение слова пла́ха с лит. plė́šti, plė́šiu «драть, грабить», латышск. plêst, plêšu. Ср. также: пла́шка, плашмя́, пло́ха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Казахский

Морфологические и синтаксические свойства

пла́-ха

Существительное.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. плаха (аналогично русскому слову)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от русск.-церк.-слав. плаха «полено» (Григ. Наз., ХI в.), ср.:русск.-церк.-слав. плашиѥ « (собир.) дрова», польск. sрłасhес́, sрłасhсiа « клок, оторванный кусок» (праслав. *sърlахъtь). Связано чередованием гласных с польск. рłосhа « бёрдо», чешск. рlосhа «плоскость», чешск. рlосhý «плоский», словацк. plošina «площадка». Далее связано с пло́ский. Возможно родство с др.-в.-нем. flah «плоский», но заимствование из последнего в высшей степени маловероятно. Сомнительно также сближение слова пла́ха с лит. plė́šti, plė́šiu «драть, грабить», латышск. plêst, plêšu. Ср. также: пла́шка, плашмя́, пло́ха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Кумыкский

Морфологические и синтаксические свойства

пла́-ха

Существительное.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. плаха (аналогично русскому слову)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от русск.-церк.-слав. плаха «полено» (Григ. Наз., ХI в.), ср.:русск.-церк.-слав. плашиѥ « (собир.) дрова», польск. sрłасhес́, sрłасhсiа « клок, оторванный кусок» (праслав. *sърlахъtь). Связано чередованием гласных с польск. рłосhа « бёрдо», чешск. рlосhа «плоскость», чешск. рlосhý «плоский», словацк. plošina «площадка». Далее связано с пло́ский. Возможно родство с др.-в.-нем. flah «плоский», но заимствование из последнего в высшей степени маловероятно. Сомнительно также сближение слова пла́ха с лит. plė́šti, plė́šiu «драть, грабить», латышск. plêst, plêšu. Ср. также: пла́шка, плашмя́, пло́ха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Украинский

Морфологические и синтаксические свойства

пла́-ха

Существительное, неодушевлённое, женский род.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. плаха (аналогично русскому слову)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от русск.-церк.-слав. плаха «полено» (Григ. Наз., ХI в.), ср.:русск.-церк.-слав. плашиѥ « (собир.) дрова», польск. sрłасhес́, sрłасhсiа « клок, оторванный кусок» (праслав. *sърlахъtь). Связано чередованием гласных с польск. рłосhа « бёрдо», чешск. рlосhа «плоскость», чешск. рlосhý «плоский», словацк. plošina «площадка». Далее связано с пло́ский. Возможно родство с др.-в.-нем. flah «плоский», но заимствование из последнего в высшей степени маловероятно. Сомнительно также сближение слова пла́ха с лит. plė́šti, plė́šiu «драть, грабить», латышск. plêst, plêšu. Ср. также: пла́шка, плашмя́, пло́ха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография