песец

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

песец I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. песе́ц песцы́
Р. песца́ песцо́в
Д. песцу́ песца́м
В. песца́ песцо́в
Тв. песцо́м песца́ми
Пр. песце́ песца́х

пе-се́ц

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5*b по классификации А. А. Зализняка); при склонении в основе происходит чередование гласной с «нулём».

Корень: -песец-.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [pʲɪˈsʲet͡s], мн. ч. [pʲɪˈst͡sɨ]

Омофоны

Семантические свойства

Песец
Песец белой окраски в зимней шубке
Худой песец белой окраски в летней шубке

Значение

  1. зоол. единственный вид рода песцы, небольшое пушистое хищное млекопитающее, напоминающее лисицу ◆ Из наземных четвероногих на острове Беринга встречаются только песцы

Синонимы

  1. полярная лисица, арктическая лиса (редко)

Антонимы

Гиперонимы

  1. род, хищник, млекопитающее

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Суффиксное производное от существительного пёс, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. пьсъ (κύων — Остром., Супр.), русск. пёс, укр. пес, белор. пёс, болг. пъс, пес, сербохорв. па̏с, пса̏, словенск. рǝ̀s, psà, чешск., словацк. реs, польск. рiеs, рsа, в.-луж. роs, н.-луж. рjаs. Интерес представляет выражение: густопсо́вая соба́ка, т. е. «с длинной шерстью», псо́вая соба́ка «лохматая с.», возм., в противоположность *хъrtъ (см. хорт). Фонетически наиболее безукоризненно сравнение с др.-инд. pic̨áŋgas «рыжеватый, коричневый» (так же как имя собаки), pic̨ás м. «лань» и со слав. *pьstrъ (см. пёстрый), авест. раēsа- «прокаженный» (первонач. «пятнистый»), греч. ποικίλος «пестрый», др.-в.-нем. fêh – тоже, лит. раĩšаs «грязное пятно». Также сближают с лат. ресus, -oris ср. р. «скот», ресu, -ūs, ресus, -udis (ж.) – тоже, греч. πέκος ср. р. «шкура», др.-инд. pác̨u ср.р., раc̨ús м. «скот», авест. раsu- – то же, готск. faíhu «деньги», др.-в.-нем. fihu «скот», считая при этом исходным либо знач. «мохнатый», либо – «страж скота»: лат. ресūs servans, авест. pasušhaurva- «собака-овчарка». Предполагают также первонач. знач. «страж» для слав. слова, но при этом связывают с лат. sресiо «смотрю», др.-инд. рác̨уаti «смотрит», авест. sраsуеiti «выслеживает». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

песец II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. песе́ц *песцы́
Р. песца́ *песцо́в
Д. песцу́ *песца́м
В. песе́ц *песцы́
Тв. песцо́м *песца́ми
Пр. песце́ *песца́х

пе-се́ц

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5*b– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.

Встречается также вариант написания: писец.

Корень: -песец-.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. эвф. то же, что пиздец; неминуемый конец чему-либо или кому-либо ◆ Профессор же, если сгладить его речь, на ходу выразился в том смысле, что сейчас Филиппову придёт песец, склонный к полноте. ◆ — Я вот что подумал… — почесал бритый подбородок здоровяк, пристально глядя на Андрея. — Вы, вроде, парни правильные… Но моя чуйка говорит, что пришёл песец… и не тот, из которого шубы делают. Галина Громова, «Бухта надежды. Задача — выжить», 2014 г.

Синонимы

  1. финиш, капут, кабздец; частич.: смерть, гибель

Антонимы

Гиперонимы

  1. конец

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Образовано от сближения с названием млекопитающего сущ. пиздец, из пизда + -ец, далее от праслав. *pizda, от кот. в числе прочего произошли: русск., укр. пизда, польск., чешск., сербохорв., словацк., словенск. pizda и др.; восходит к праиндоевр. *pi-sd- / *pei-sd- «седалище, то на чём сидят». Корень *sed-/sod-/sd-, такой же, как в русских словах сидеть, ходить, сад, седло. Аналогично образовано слово гнездо (из *ni-sd-), означавшее «на чём сидят», «в чём сидят». Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. Происхождение слова пизда в этимологическом словаре славянских языков под ред. О. Н. Трубачёва на момент написания статьи не опубликовано. Но о нём можно судить по статье на слово *gnĕzdo (Этимологический словарь славянских языков, Москва, «Наука», 1979, вып. 6, стр. 171–173), в которой однозначно утверждается, что эти слова индоевропейские и образованы по одному и тому же принципу. Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Такие версии существовали с XIX века. Получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография